:: Разглеждате вестника като анонимен.
Потребител:
Парола:
Запомни моята идентификация
Регистрация | Забравена парола
Чува се само гласът на енергийните дружества, допълни омбудсманът
Манолова даде петдневен ултиматум на работодателите да предвижат проекта
От ВМРО и „Атака” обявиха, че няма да подкрепят ГЕРБ и ще гласуват против предложението
Платформата протестира срещу бъдещия закон за авторското право в онлайн средата
Корнелия Нинова споделяла идеите на Джоузеф Стиглиц
Дванайсет момчета може да прекарат месеци блокирани в пещера в Тайланд (видео)
СТАТИСТИКИ
Общо 440,685,817
Активни 781
Страници 28,382
За един ден 1,302,066
Писмо от “България” 1

Вий сте идиоти

Има разкази за картини, които не са били нарисувани (ако сте чели фантастика). Има паметници на хора, които не са живели (ако сте видели паметника на Козма Прутков в Брянск).

Ами за стиховете, които не са били преведени? А?

По едно и също време Артюр Рембо написал "Пияният кораб", а Христо Ботев написал "В механата". От парижките разпивки останали картини на Дега, Тулуз-Лотрек и Ван Гог, а от Христо Ботев останали само стиховете:

Тежко, тежко! Вино дайте!

Пиян дано аз забравя

туй, що, глупци, вий не знайте

позор ли е или слава!

...А тиранинът върлува

коли, беси, бие, псува

и глоби народ поробен!

О, налейте! Ще да пия!

...чувства трезви да убия,

на пук и вам, патриоти,

...вий... вий сте идиоти!

Сто пъти съм разказвал за времето, когато срещу паметника на Патриарх Евтимий в София още я нямаше сградата с киното долу. Там имаше чинари и под тях бяха масите на семейна бирария "Хладна почивка". Кухнята и вътрешното помещение бяха на първия етаж. На втория етаж имаше стаи за наематели с прозорци към задния двор с вишневи дръвчета и някогашният наемател Димчо Дебелянов там написал стихотворението "Помниш ли, помниш ли тихия двор, тихия дом в белоцветните вишни..."

Ние, махленските хлапета, крадяхме вишните в задния двор, а отвън под чинарите се излежаваше един красив, брадат бродяга, който приличаше на Христо Ботев от нашите читанки. Заради бродягата плъзнаха слухове, че Ботев не е загинал на Вола, а е жив и се е завърнал от Диарбекир. Както десетилетия по-късно щяха да плъзнат слухове, че Елвис е жив, че Джако е жив.

Ние, дечурлигата, събирахме стотинки, купувахме за нашия "Христо Ботев" юзче ракия и му го занасяхме под чинарите. Не знам защо тези шишенца се казваха юзчета. Някой ми каза, че на турски юз значело сто, сиреч сто драма, което се равнявало на 180 грама. Ако е тъй, аз предпочитам тази турска мерна единица пред течната унция на англосаксите, дето няма и 30 милилитра в чашата.

Нашият "Христо Ботев" си изпиваше юзчето под чинарите срещу паметника на Патриарх Евтимий и немската легация. Легацията после стана софийски нотариат. След първото или второто юзче нашият "Христо Ботев" заставаше на средата на булеварда, по който тогава нямаше автомобилно движение, и се провикваше към света: "Вий, вий сте идиоти!"

Нашият "Христо Ботев" беше мъжествен красавец и гласът му отекваше по булеварда, понеже в София нямаше автомобилно движение.

Пред немската легация паркираха един опел-капитен с газ-генератор като триъгълен сандък пред радиатора и хорха на пълномощния министър Бекерле. Автомобилите "Хорх" сега се казват "Ауди". В газ-генератора на опел-капитена слагаха дърва, запалваха ги, затваряха горния капак, за да се ограничи достъпът на кислород, и след двайсетина минути опел-капитенът потегляше на газ. Хорхът беше на истински бензин и можеше да потегли, когато си поиска. Хорхът беше великолепна кола като на Хитлер от кинохрониките, само че не черна, а жълта с черни калници. Задният багажник на хорха представляваше отделен сандък и ние му викахме кутията за шапки. Един ден хорхът с кутията за шапки щеше да стане личният автомобил на генерал Владимир Стойчев, но този ден щеше да настъпи след десетина години.

Както съм разказвал, провикнеше ли се нашият "Христо Ботев" към света: "Вий, вий сте идиоти!", джандаринът Фердо, който също ни беше приятел, подгонваше нашия приятел бродягата, но никога не го настигаше, понеже Фердо (Фердинанд) не можеше да се отдалечава от поста си пред немската легация. Фердо не позволяваше на нашия приятел клошаря да гледа към фасадата на немската легация, когато вика "Вий сте идиоти", понеже на втория етаж беше кабинетът на пълномощния министър Бекeрле. Ако има ад, сега Бекерле е в ада.

Данте не е казал в кой кръг на ада или на чистилището са преводачите, но аз си го представям така:

Там младите преводачи се мъчат, докато проумеят, че "fiat lux" и "hold the line" не значи "луксозен фиат" и "дръж въжето", а значи "да бъде светлина" и "не затваряй телефона". Аз - когато отида там - ще се мъча да проумея разликата между "хейтър", "злобар" и "омразниче". Старите преводачи се мъчим да проумеем, че "Жив е той, жив е" е по-кратко и по-силно от:

"He is alive way up there.. "

Или от

"Living, he's living! There on the Balkan.. "

Преводаческа немощ или поетична непригодност на английския език? Не ще да е второто. На английски са писали стиховете си Кийтс и Едгар Алан По.

Май вярно рекъл оня фашистки естет Езра Паунд, че поезията атрофира, щом се отдалечи от музиката. А поетът Робърт Фрост допълнил, че то е като да играеш тенис, когато мрежата е паднала на корта.

Добре де. Френският непригоден ли е за поезия? Ламартин, Рембо и Верлен са поезия. Пол Елюар е поет. Приемам. Но не мога да приема превода на Елюар:

"Voici que le soir tombe et qu'apparait la lune,

Le ciel va se remplir d'etoiles, goutte а goutte.

La foret bruit, le vent imperceptible souffle.

Tout le Balkan chante le chant des haпdouks"



Може ли този превод на Елюар да се мери с лаконичните Ботеви строфи:

Настане вечер, месец изгрее.

Звезди обсипят свода небесен.

Гора зашуми, вятър повее.

Балканът пее хайдушка песен.



Не приемам и английския превод:

"The moon comes out and day grows dim,

on heaven's vault the stars now throng,

the forest rustles, quiet stirs the wind,

the mountains sing song of fighters."



На руски все пак ми звучи по-добре:

Настанет вечер/ При лунном свете усеют звезды весь свод небесный/ В дубравах темных повеет ветер/ Гремят Балканы гайдуцкой песней!



To have great poets, there must be great audiences, too, написал Уолт Уитман.

Големи "audiences" имат и ще имат поемите, написани на руски, на английски, на немски френски, испански и италиански. А когато грамотните българи се преселят другаде и в България останат хора неграмотни или другоезични, не ще има кой да се възхити на Ботевата поезия и това ще е тъжно, понеже Ботев е световен връх в поезията.

Умните българи се преселват и не ги виня за това, че са умни и се преселват. Децата им няма да са българи и няма да знаят български. Изключения ще има и те може да са капка в морето, но те са похвални. А ние и тях отблъскваме.

"Тоа, вместо да си седи тука при менека в България, се уредил навънка, па от вънка он че ми дава акъл", рече ми един на пазара в Ситняково.

Напразно се опитах да го убедя, че България не е само тук. Тя е навсякъде, където имаме съотечественици, чувстващи се българи. Дали са се уредили, или пък мият чинии, те си знаят. Дай Боже да се уредят и да продължат да са българи. Онези от тях, които искат да участват в българския политически живот, не трябва да ги отблъскваме с думите "изборен туризъм от Турция", нито със законови въртели за "уседналост" или кой къде се бил родил или сега къде живее. Според мен нашите задгранични съотечественици имат право - ако пожелаят - да избират и да бъдат избирани. И то без да идват в България или да ходят до някакъв отдалечен от тях изборен пункт. Новите комуникации дават такава възможност.

Възхищавам се на евреите: все едно къде се е родил и къде живее евреинът, той си остава евреин.

Овреме си изхвърлих телевизора, та на втори юни не чух какви тъпотии за Ботев са изрекли нашите политици умници. Хората, чувстващи Ботев, си отиват.

- Всичко хубаво си отива заедно с нас - казва моят приятел Петьо Тодоров. Той го казва по друг повод. Поводът е, че черноморският ни бряг вече не е тъй хубав, както някога беше.

Аз се смея:

- Да, всичко хубаво си отива заедно с нас, за да не ни е мъчно.

Ала хич не ми е до смях. Територията на българския дух се смалява.

Но територията на света е необятна и не можеш да обгърнеш необятното, както ни е обяснил Козма Прутков. В необятния свят има българи, които не се срамуват да се нарекат българи. Тясна им е била страната "колкото една човешка длан". Нужен им е бил по-широк хоризонт.

А ние тази наша малка страна я харизваме на "developers" (строителни предприемачи), на US за военни бази, на Русия за тръбопроводи и атомни централи. И тук оставаме неграмотници и чуждоезичници, които никога не ще се развълнуват от стиховете на Ботев. Нито от тъй детинските, ала тъй искрени стихове:

Аз, Васил Лъвский

В Карлово роден

От българска майка юнак аз роден

Не щях да съм турский и никакъв роб...

--------------------------------------------------------------------

PS. Много ботевско звучи стихотворението на Джагаров "България/ Земя като една човешка длан/ Но по-голяма ти не си ми нужна, Щастлив съм аз, че твойта кръв е южна/ че е от кремък твоят стар Балкан".

Аз, не от смелост, а под въздействието на алкохола, казах, че е много тясно в страна колкото една човешка длан. Джагаров, и той под въздействието на алкохола се обиди, стана, тръгна си и ме остави аз да платя всичко изпито от неговите български и френски гости в бар "Астория". Ама аз, нали съм скръндза, не платих, ами го прехвърлих по сметка на българския писателски съюз.

Айде сега българските политици да поискат от US да плащат за военните бази в България милиарден наем, както плащаха на Гърция. Ама и US са скръндзи. Даже керосина за техните изтребители не плащат при съвместни аеро-акробатики в българското небе.

Вярно, че сме идиоти.

Какво ще кажете?



Jusautor DI copyright
252
30746
Дай мнение по статията
СЕГА Форум - Мнения: 
252
 Видими 
07 Юни 2011 20:09
На мен ми направи голямо впечатление статията на Угърчинска, но все пак направих мислено уговорката, че тя може би ползва редактори. Имам предвид, че тя говори на много хубав език и с издържан стил, а е живяла тук само като дете. За разлика от други, няма значение. А после я гледах в предаването Отпечатъци и тя говори наистина на много хубав език. Самото предаване го забутаха в негледаемо време, за сметка на това пък Сеизмограф въобще го няма. Затова предполагам, че и въпросната тема ще се забута.
07 Юни 2011 20:13
Тези стихове:
----
Настане вечер, месец изгрее.

Звезди обсипят свода небесен.

Гора зашуми, вятър повее.

Балканът пее хайдушка песен.

----
са наистина връх не само в българската, но и в световната поезия.
В четири реда СЕДЕМНАЙСЕТ пъти се чува напевният звук "Е"!
07 Юни 2011 20:13
Напразно се опитах да го убедя, че България не е само тук. Тя е навсякъде, където имаме съотечественици, чувстващи се българи.

Държавата е единство на територия, народ и правов ред. Не е имало, няма, не може да има и няма да има България извън България-единството
07 Юни 2011 20:24
Ще кажа, че ме хвана носталгията.



Смелият анонимко
07 Юни 2011 20:27
Аз лично бих предложил да съберем кинти за някое шише. Така ще компенсираме сумата на хонорара, за да не четем писани на коляно лакърдии.

07 Юни 2011 20:28
Еваларката!
07 Юни 2011 20:31
Non-Chill Filtered!!!
07 Юни 2011 20:33
Ми какво да кажем, Джимо ?...Национална черта май...или десетилетия деградация
07 Юни 2011 20:37
И аз ще си позволя да цитирам:
Напразно се опитах да го убедя, че България не е само тук. Тя е навсякъде, където имаме съотечественици, чувстващи се българи.

Много точно и добре синтезирано.
....
А по повод изказването колегата, водещ рекламна кампания на другарката Угърчинска:
Модераторите, моля Ви трийте спама във форума.
07 Юни 2011 20:50
Ама, Д. Иванов налистина ли е преводач? Никога не е споменавал този факт. Сигурно от скромност.
07 Юни 2011 20:53
Ако е тъй, аз предпочитам тази турска мерна единица пред течната унция на англосаксите, дето няма и 30 милилитра в чашата.

И аз, и аз...предпочитах...
Що се отнася до гениалното;


Настане вечер, месец изгрее.

Звезди обсипят свода небесен.

Гора зашуми, вятър повее.

Балканът пее хайдушка песен.

Силата му е в музикалността на картината. Пребройте колко широки гласни "е" има. Обърнете внимание на статичността на картината - при все шест /6/ глагола в четири стиха. Вижте последователността на погледа и възприятието...
Ботев - сигурен съм! - не е целял да намери тия изразни средства. Те са били в него. Той просто ги е материализирал в думи, които превръщат картината в емоция.
Това е гениалността - да не търсиш, а да го имаш.
------------------------------- -----------------------------
Блогът на Генек

07 Юни 2011 20:59
Всеки ден не е Втори юни.За съжаление...
07 Юни 2011 21:00
"Тоа, вместо да си седи тука при менека в България, се уредил навънка, па от вънка он че ми дава акъл", рече ми един на пазара в Ситняково.

На Ситняково ли? Не е ли от Бургас?
Хората, чувстващи Ботев, си отиват. [/quote
Именно! ЧУВСТВАЩИ!
Не "чели" или нахалното "знаещи" - а чувстващи!
А това с наука не се постига.
[quote]Територията на българския дух се смалява.

Не мога да се съгался.
Територията на националния дух не зависи от хората, които се числят към тая нация, а от територията, която заема в невидимия свят на цивилизацията.
Само се сетете за отдавна изчезналите елини, примерно. Или египтяни. Територията на техния дух се е разширила дотолкова, че върху нея градят какво ли не - но основата си остава здрава и гигантска.
А за идиотите...Не мисля. Макар да сме самокритични, а и виждам, че и на ДИ прелива и вече става все по-язвителен.
Щом си задаваш въпроса - абе, да не съм идиот...Значи не си идиот. Идиотът се смята за нормален и въпроси не си задава.
------------------------------- ---------------------
Блогът на Генек

07 Юни 2011 21:05
Някога написх в този форум неоригиналната мисъл "България е навсякъде където има българи". Тогава ми се присмяха, но сега пак ще я повторя.
Не се съгласих с уважаемата госпожа/госпжица Угърчинска. Не е "чист" българин който има двойно гражданство. "Любов" няма множествено число. "Родина" граматически има, но логически и емоционално няма. Двойно гражданство е като многоженство - израз на неуважение към двете "родини".
07 Юни 2011 21:14
... на Русия за тръбопроводи и атомни централи.
Атомната централа, която имаме не е "на Русия". Други нямаме, нито "на Русия", нито на филанкишията. Другата, непостроената, зорлем я бутат в ръцете на Русия. Защо така - не знам. Дано ДИ да знае. Иначе - статията е много силна.
Преди няколко години един подобен образ с брада локаше бира в подножието на паметника на Ботев на пл. Възраждане и също като описания от ДИ се цепеше: "А вий сте идиоти!" Тогава ми изглеждаше оригинално, не знаех, че ДИ има подобна история за разказване.
07 Юни 2011 21:25
Натиснете тук

Бухахахахаха.
07 Юни 2011 21:31
Д.И. може и да няма нищо против турците в Турция да гласуват в българските избори, обаче това не ги прави българи а само политически инструмент.
07 Юни 2011 21:36
Скандинавиан,
като изключвам много българското ти име, ти явно не си разбрал, че статията на Угърчинска беше точно в този вестник, почти на същото място и засягаше почти същата тема. Намери си колеги скандинависти.
07 Юни 2011 21:45
По какво днешна България прилича на онази отпреди 140 години... с важната уговорка, че тогава е имало само проект за такава държава... И тогава, и сега емиграцията е играла важна роля за бъдещето на страната, макар и по коренно различни причини. Тогавашната политическа емиграция е била важен залог за политическото ни бъдеще. Ботевото "Вий сте идиоти" към примирените, уседналите, "патриотите" означава точно това. Патриотите за него са били онези, които са гладували като кучета по чужбините, за да се върнат с оръжие в Родината и да я направят Държава.
07 Юни 2011 21:46
Какво представлява днешната, икономическа емиграция? Може да ви се стори парадоксално, но тя е своеобразен залог за по-доброто икономическо бъдеще на България. Нямам предвид смешните емигрански преводи, но вижте какви емигрират: 18% висшисти, 54% среднисти и 28% неграмотни /при 24% висшисти и 9% неграмотни, средно за страната. И нека най-после да разкараме от изразите си глупости като "умните емигранти". Фактите показват друго./ С две думи - емигрират малко от студентите и специалистите, доста повечко от тарикатите и най-вече декласирани елементи. Положително ли е това за България? Безусловно. Същевременно овещественият, натрупаният труд в България нараства. Бавно, но расте. Този овеществен труд, рано или късно ще има нужда от приток на жив. Има ли възможност България да започне да експлоатира чужденци? Напълно реална и това също е залог за по-добро икономическо бъдеще.
07 Юни 2011 21:54
Авторът се изказа навремето добре за превода ми на Ст. Михайловски, но сега не е направил същото за "Хаджи Димитър", само е чопнал нещо, и това не му прави чест. Че преводът не е оригиналът е тавтология, иначе нямаше да е превод.

Справедливостта обаче изисква да признаем, че моят скромен превод (бълг. - англ.), не само на "Върви, народе възродени", но и на "Х. Димитър", е най-добрият известен ни досега. Може би авторът се е засегнал от справедливите ни упреци по повод Н. Хайтов миналата седмица.

Познавам доволно добре отечеството ни, за да ми е ясно, че искрена похвала (не срещу пари или услуга) и у нас е трудно да се чуе, по-лесно прах от тъпан. Т.е. да те признаят може, но трябва първо да си умрял и да си им оставил пари за паметник.

Hadzhi Dimitar
Hristo Botev, 1872

Living, he's living! There on the Balkan,
In blood he's soaked, lying and moaning,
A valiant wounded – his chest torn open,
In manly strength and in youth’s prime dawning.

His rifle, ditched, by his side is lying,
His broken saber, thrown to the ground,
His eyes are darkening, his head is swaying,
His mouth is cursing all world around.

The valiant lies, in heavenly alley
Stopped, the sun’s casting ferocious blaze.
A cropping woman sings down the valley
And the wound’s bleeding in feverish haze.

It's cropping time now… O captives, crying,
Sing songs of sorrow! Sun, cast your firebrand
On this enslaved land! As you watch dying
Another valiant… But stop here, my heart!

He never dies, who falls for his nation
Fighting for freedom, as he’s admired
By earth and heaven, all God's creation,
And poets play him rhapsodic lyres.

At daytime, eagle shades him from sun's glare
And wolf revering his wound is tending,
Above him falcon brotherly care
For fallen valiant is also lending.

The night is falling, the moon is glowing
In starry heavens, indigo-colored,
The wood is rustling, the wind starts blowing,
The Balkan's singing a hajduk ballad.

And samodivas in snow white garments,
Wondrous, delightful, sweet song a-taking,
Quietly wading the lush green grassland
And by the valiant they sit in waiting.

His wound with mild herbs the first is dressing,
The second, sprinkling him with cold water,
The third and sweetest, furtively kissing
His lips, as he lies gazing in wonder.

Tell me, o sister, where's my mate Stefan,
And where my faithful company roams?
Tell me and take my soul to heaven,
I want you, sister, end here my death throes.

They clap their hands and, embracing tightly,
Singing a song, they fly through high heaven,
Until the morning would break up brightly
And keep on seeking the soul of Stefan.

But – daylight's here! And on the Balkan
The valiant lies and bleeds in a haze,
The wolf is licking his chest wound open,
The sun sheds again his torturous blaze.
07 Юни 2011 21:55
Джимо,
позволи да почерпя с един линк - EMERSON LAKE & PALMER Натиснете тук, защото виртуално само с това мога!

Редактирано от - custo на 07/6/2011 г/ 21:59:42

07 Юни 2011 22:00
Where is Bulgaria?
Ivan Vazov, 1876

Where’s the land that morning sunlight
First time shone upon my face?
Where’s the country of my birthright
Cherished more than any place?

There, I say, lies my horizon –
Quiet, white the Danube flows,
From the east, the Black Sea, rising
Roaring storms and golden glows;

Where the Balkan proudly towers
Sending skywards its embrace,
The Maritsa gently pours
Down the lowland, ancient Thrace,

Where the angry Vardar, churning,
Makes its way across the turf,
And the Pirin’s head is burning
O’er the Lake of Ohrid surf.

Land where I lay in my cradle,
My forefathers lie to rest.
So distinguished in battle
And in peace with equal zest.

My Bulgaria, dear mother,
Land where earthly goods galore,
Land I cherish like no other,
Please accept my humble bow.

***

Fatherland, You Are So Pretty
Pеtко R. Slaveykov – Emanuil Manolov

Fatherland, you are so pretty,
Sweet name, heaven, promised soil.
Young and innocent, my beating
Heart for you is filled with joy.

Dear mountains proudly rising
To the north and to the south,
Cherished plains to the horizons,
Furrowed fields, all by our plow.

Blessed forever be that quarter,
Ever since the days of yore,
Where the Danube, Struma, Vardar,
And Maritsa quiet flow.

Till I see the sunshine clearly,
Till I breathe and feel my hand,
From my heart I’ll love so dearly
Both my kinsfolk and my land.

***

Over silent winter prairie (Над смълчаните полета)
Dimitar Spasov – Нristo Nedyalkov

Over silent winter prairie
Jingle copper bells, so airy.
Brightly painted sleigh is gliding,
Beaten path is finding.
Ding ding ding ding,
Dong dong dong dong,
Beaten path is finding.

Playful ponies quickly trotting
As their frosty manes are flopping.
Tracks around the snow-drifts winding,
In the village hiding.
Ding ding ding ding,
Dong dong dong dong,
In the village hiding.

Cabins in the snow are cuddling,
Over them the smoke is curling,
As if grannies by the chimney
Fluffy wool are spinning.
Ding ding ding ding,
Dong dong dong dong,
Fluffy wool are spinning.

***

Sts. Cyril and Methodius
Bulgarian All-School Anthem
Stoyan Mihaylovski, 1892
Мusic by Panayot Pipkov, 1901

Go marching on, enlightened people,
A brighter future lies in sight!
Let literacy's youthful power
Deliver you from lowly plight!
Endeavour in the quest for knowledge
Will make you cherished in the world.
Respond to this eternal calling
And get the blessing of the Lord.

Go marching on! The sun of wisdom
disperses darkness from the souls.
A nation keen on education
Ensures her spirit never falls.
Let history become your beacon,
Conclude obscure life in vain!
Bring light to other lands and peoples
In your imperial domain!

Thus spoke the saintly Solun brothers
To our forefathers long аgo,
Inspiring those memorable,
Those glorious, holy days of yore.
Bulgaria remained forever
Enchanted by the brothers' spell –
In triumph wise, in pain enduring
Her living spirit never fell…

07 Юни 2011 22:03
Може да имаш две майки !!
И да ги обичаш еднакво и двете !!
07 Юни 2011 22:06
Е Да, ама когато Волен показа сметката на американския посланик, идиот го изкараха всички медии, че дажеи двамата смешници от Господари на ефира и Слави и Сиромхов и кой ле не се напънаха да го плюят... Кои са идиотите?! Ботев и друго е казал: Свестните у нас ги считат за луди! Гениално просто!
07 Юни 2011 22:06
Красиво и тъжно.
07 Юни 2011 22:14
..Справедливостта обаче изисква да признаем, че моят скромен превод (бълг. - англ.), не само на "Върви, народе възродени", но и на "Х. Димитър", е най-добрият известен ни досега..

Изумително! Наглостта на дилетанта е известен феномен, но това прилича повече на мегаломания. Скромна - в смисъл ординарна, средна, банална.

07 Юни 2011 22:19
Ами не знам!
Наверно където има българи си е България...но все пак има някъде където е "по-България".Защо ще има носталгия, ако е все едно!Ако можеш да си носиш със себе си всичко?
Ц, нещо остава!Откъсва се.
Абе сложно.
Иии ...Ботев е прав. Идиоти сме.Не, че ме утешава наличието на примати, а другите - на второто стъпало!!!.Какви времена настанаха, а?

Редактирано от - Old_BG на 07/6/2011 г/ 22:54:06

07 Юни 2011 22:21
Само едно нещо е по-лошо от българина - българинът в чужбина...
07 Юни 2011 22:23
Щом изисква справедливостта, защо да не признаем? От всекиго според възможностите.
07 Юни 2011 22:25
.
07 Юни 2011 22:27
дим и 3
пиши само заглавието на коментара ще те разбереме
без да четеме повече
сапиенти сат
07 Юни 2011 22:32
Сложно е, Олди, без съмнение...аз лично смятам, че не бих могъл ей тъй да си хвана Родината под мишница и да се зарея където и да е...и все да ми е хубаво...но не ми се иска и да правя обобщения и категорично да настоявам, че моята истина е по-истинска от хорската...не съм достигнал до прозрения от типа "Адът - това са другите"...адът си е мой...и не си го давам, щото никой не се е тръшкал за него, както аз съм го правил...и не ми е нужно да мразя някого, за да се чувствам пълноценен...ама и не знам дали ми стига само да обичам някого...или мнозина...или всички...прав си, сложно е...
07 Юни 2011 22:32
Чичле, преводът ти на "Хаджи Димитър" не е особено сполучлив; преводът ти на "Върви, народе възродени" е действително чудесен.
07 Юни 2011 22:34
Димитри Иванов си е интелектуалец, много е чел, много знае...Освен това остарява и настойчиво се връща към спомените си.Това не е лошо, защото тези спомени представляват интерес дори и за страничния човек, което най-често не се отнася до чуждите спомени, които ни се налага да изслушваме.Това, което пише за българските граждани, че трябва да бъдат насърчевани да участват в политическия живот където и да живеят(интерпретирам по памет), звучи симпатично, но не мисля, че Иванов е прав...Преселниците не участват в българския политически живот.Но не знам дали и ние, които живеем тук, всъщност участваме...
07 Юни 2011 22:36
.
07 Юни 2011 22:36
дим и 3
а на мястото на булгартьпак какво имаше
че нямам спомен
когато го строяха имаше една каравана стрелбище и децата стряляха
и маи правха базари в карето кьдето е сградата
07 Юни 2011 22:39
нотарията преди реформите беше кьм руското посолство и имаше зелена ограда
много обичах да гледам герба на СССР
07 Юни 2011 22:42
Що ли ми се чини, че ДИ напоследък си замезва с пресносолна жлъчка и езици от пепелянки.
07 Юни 2011 22:44
михайловски може да се преведе с thesaurus (произнася се тесОръс, а не тезОрус, както съм чувал от някои завършили езикови гимназии в българия) доста прилично, даже и от хора без чувство за поезия.
с ботев обаче не помага тесоръс-а. не знам език, на който "жив е той, жив е" да може да бъде преведено, без да предизвика иронични усмивки.
въпреки това - на тези, които опитват да газят в дълбочините на ботевите самодивски води,
07 Юни 2011 22:47
И съвременната поезия разглежда кръглия идиот като такъв. В Ер малък на Ер малък героят (патриот и родолюбец) сам се определя в хронотопа по безхитростен начин:
Аз съм долен, гаден, вреден.
Аз съм кръгъл идиот.
Но дори и толкоз дребен,
аз съм част от тоз народ!

Макар че очертават образа и откъм етнически произход, Хиподил подчертават, че интелектът невинаги корелира със социалния статус:
Бате Гойко е индианец, но от ромски произход.
Може и да нема ланец, но е кръгъл идиот.
07 Юни 2011 22:50
Хм, въпросното четиристишие е и един граматически уникат - употреба на глаголи от свършен вид в самостоятелно сегашно време - правилното е - 'настава вечер, месец изгрява... ' и т.н. Затова пък лесно се помни за цитат на изпит, ако ти се падне употребата на глаголните видове и връзката им с времената. Такава форма на глагола се употребява само в подчинени изречения - вж. 'като настане вечер и изгрее месецът, тогава Балканът пее'
Ботев е цар на тези христоматийни примери-изключения. Друго такова е -
'там, дето либе хубаво черни си очи вдигнеше и ги в сърце ми впиеше'. Там пък имаме употреба на глагол от свършен вид в самостоятелно минало несвършено време, стандартното е - 'като вдигнеше либето черните си очи, впиваше ги в сърцето ми' и т.н.
Може би тъкмо това нарушение на каноните запечатва особената мелодия на тези редове в българското сърце.
Асонансът с Е-то, той башка....

Извинение за тоз поглед връз материята.
07 Юни 2011 22:51
...Вярно, че сме идиоти.
Какво ще кажете?

Ше кажа че много дрънкаш!
Еле па след третата ичкия...
Уважаемий Д.И., моля не се бъзикай с Форума, наясно сме с дереджето!
По-добре изпрати съобщение "Аз съм ЗА!" на адрес kerpeden.predident.2011@mail.bg.!
"Нема лабаво!" - така казваше навремето един мъдър държавен Ръководител.
И беше прав, ако да беше от Правец!

07 Юни 2011 22:58
.
07 Юни 2011 23:02
Джимо е класа, просто го показва за пореден път.
Браво!
07 Юни 2011 23:02
"Според мен нашите задгранични съотечественици имат право - ако пожелаят - да избират и да бъдат избирани. И то без да идват в България или да ходят до някакъв отдалечен от тях изборен пункт. Новите комуникации дават такава възможност."
--
Не съм съгласен. Мисля, че идеята за уседналост е добра.
Човек може и да има права, но може и съзнателно да се откаже от тях.
Първо, БГ си има талант и нема нужда обезателно да го търси в чужбина. Хората, които, поради едни, или други обстоятелства, са се преселили в чужбина, по никакъв начин не са по-стойностни, като цяло, от сънародниците си в БГ.
Второ, много българи в чужбина са готови да се откажат от правото си на глас, защото:
1) Не е честно да се изказваш за неща, от които отдавна си отделен
2) Не е честно, заради самото право, да даваш възможност за фанатично, двойно гласуване под строй от чужда страна и в БГ
Не отменявайте двойното гражданство, но въведете уседналост. Не ставайте балтийски неонацисти, но имайте разсъдък.
07 Юни 2011 23:04
...и настойчиво се връща към спомените си...

Е, де..е, де...Това, че не помним какво сме яли на закуска, но помним имената на съучениците от първо отделение, нийе признак на остаряване

***
Лъжата, която прилича на истина, не е по- добра от истината, която прилича на лъжа - <Кабус Наме>
07 Юни 2011 23:09
То не е правилно или неправилно, настане е от настана, а несв. наставам. Просто добавям.
07 Юни 2011 23:12
По-скоро не може да се обясни на чужденеца не времето, а категорията вид.
07 Юни 2011 23:21
.
... Има непоказани мнения ...
Дай мнение по статията
Всички права запазени. Възпроизвеждането на цели или части от текста или изображенията става след изрично писмено разрешение на СЕГА АД