:: Разглеждате вестника като анонимен.
Потребител:
Парола:
Запомни моята идентификация
Регистрация | Забравена парола
Чува се само гласът на енергийните дружества, допълни омбудсманът
Манолова даде петдневен ултиматум на работодателите да предвижат проекта
От ВМРО и „Атака” обявиха, че няма да подкрепят ГЕРБ и ще гласуват против предложението
Платформата протестира срещу бъдещия закон за авторското право в онлайн средата
Корнелия Нинова споделяла идеите на Джоузеф Стиглиц
Дванайсет момчета може да прекарат месеци блокирани в пещера в Тайланд (видео)
СТАТИСТИКИ
Общо 447,856,346
Активни 205
Страници 34,290
За един ден 1,302,066
РАЗНОГЛЕДИЩА

Яко 4alga, или защо затъпяваме?

24 май отшумя като пролетен дъжд, а туземното отношение към езика ни си стои
Снимка: Архив "Сега"
Николай Фенерски
"Ако не беше Контантин-Кирил да иде в Рилския манастир и да напише "История славянобългарска", България нямаше да я има..."



Цитат от ученическо съчинение





Щом четете тези думи, значи сте от онова световно малцинство, което все още ползва кирилицата, една древна и боговдъхновена писменост. И значи коварният план на онзи Ото у нас официално да се въведе латиница не е успял. Все още не се е появил и български вестник на латиница. Докога ли... Представете си заглавие във всекидневник, написано не на латиница, не. А на т. нар.



"шльокавица" - най-новата и най-грозна писмена система



в България: 6eiset i 4etiri maimuni prevzeha balgarskiq parlament. Тъй като на латиницата й липсва богатството и изразните средства на кирилицата, за чисто нашите си звуци няма буквен знак: Ч, Ж, Ш, Ъ, Й. И се ползва каквото дойде и както дойде. Така например Ъ се предава по четири начина - с Y, U, A или с 1. И т. н.

А сега няма какво да си представяте, а просто забележете, че тази писменост се използва далеч не само от младите. Използва се от всички и навсякъде. Дори от баба ти на село, когато например ти пише СМС (кратко текстово съобщение - КТС, това е шега, разбира се...), че ти е пратила колет с компоти и пресни картофи по сутрешния влак. Когато мобилните оператори принудиха и баба ти, и дядо ми да пишат както дойде,



извършиха kolturna revoluciq, тоест направо си ги изнасилиха



душевно. Изгавриха се с възрастта и опита им. Баба ти и дядо ми сега са объркани, премигват на парцали безпомощно и се чудят защо са принудени да преживеят всичко това. Направо почвам да завиждам на другия си дядо, който напусна неграмотен този хубав свят. Така си отиде, без да може дори да се подпише. Вместо подпис слагаше кръстче. Той не знаеше какво е интернет и не беше ползвал мобилен телефон. Ако си неграмотен или просто глупав, ти си щастлив. Мобилните оператори нарочно не предлагат безпроблемно кирилизирано писане - за да се забавляват с недоумението на нашите старци. Естествен подбор - който не издържи на новите правила или не се приспособи, да си заминава.

Покрай празника на равноапостолите Кирил и Методий някой ни призова да си представим, че двамата братя са живи днес. И, разбира се, че са дълбоко огорчени от действителността. Ама какво има да се огорчават, място за разочарование няма. Даскалите Кирил и Методий най-много да се озадачат, че даскалите по български език и литература (самият аз бях цели 6 години такъв даскал) едикойси и едикояси съвсем безскрупулно комуникират чрез същата тази "шльокавица", пишейки почти "с черти и резки, без устроение като истински погани", подрусват се и припяват заедно с учениците си "води ме в някоя квартална кръчма", а вечер си лягат с дебелашкото унизително чувство за хумор на телевизионното шоу.



Биха се озадачили не от друго, а от кравешкото им щастие.



Но за щастливите хора вече написах по-горе. Просто се изкушавам да цитирам един ученически бисер, който някак особено се връзва с темата: "Ако не беше Константин-Кирил да иде в Рилския манастир и да напише "История славянобългарска", България нямаше да я има..."

В Словакия, славянската държава в Централна Европа, където Методий служи като архиепископ и където с Кирил са обучили повечето от своите ученици, днес съществува закон за чистотата на езика. Там английската дума "компютър" е заменена с родната "pocitac" - машина, която брои в буквален превод, а за "СМС" се ползва думата "sprava" - съобщение. И за никого там това не звучи странно. На вас думата "влак" звучи ли ви странно?

А някога преди намесата на учените българисти се е ползвала "трен"... Примери за поддържане на чист език в европейските страни има много. И тук не става въпрос за прекалена чистота... Или "виж колко е труден животът, сега и затова ли да мислим?"... Става въпрос за това, че поне малко трябва да подредим, поумием и преметем Словото си - то е нашата душа. Нашата замърсена изплашена душичка.
240
8735
Дай мнение по статията
СЕГА Форум - Мнения: 
240
 Видими 
04 Юни 2006 23:26
Статията е уместна, но е разхвърляна.
Все пак да напомним, че Кирил и Методий са преди всичко евангелизатори и ако има нещо, което най-много би ги потресло е циничният атеизъм и богохулство, заразил не само днешна България.

А иначе от маса време с българския език се гаврят недоизучили английския език парвенюта.
Те преди да научат английския забравиха българския.
Проблемът се усложнява от вопиющият им нагон за се самодоказват писмено и говоримо, където, когато и както им падне!

Нищо ново, де!
По времето на налагането на кирилицата и масовизацията на ограмотяването на широките народни маси, тогавашните простаци са изпробвали новопридобитите си писмени познания в безброй клозетни надписи (кой с коя, къде какво правил - традиция, неувяхнала и до ден днешен), за които лингвистите и историците малко пишат.
Но те са много показателни какво става, когато един човек пропише преди да се възпита!
По това време вярно че немците не са пишели, както забелязал и другаря Г. Димитров на времето. Може би са ги превъзпитавали.
Та и до ден денешен северните са си по-възпитани ит нас и тоалетните им са по-чисти във всяко едно отношение - хигиенно и езиково.



04 Юни 2006 23:35
защо вестникът краде от ЛИТЕРНЕТ без да цитира издателството? Есето на Фенерски излезе още преди 3 седмици там!

...Или Фенерски вече е почнал да свети на два - три фронта и да чака хонорари от там
СРАМ!
04 Юни 2006 23:51
Едно от най-хубавите наща, които съм чел в този вестник!
05 Юни 2006 00:31
О, свещена простота(ия)!
В човешката история не са се случвали по-големи гаври от това да изправиш баба пред GSM и интернет, още от времето, когато прапрапрабаба ми видяла шевна машина и газена лампа.
***
Ето как произволен псевдо-интелектуалец пише статия:
Припомня празник; оплюва на нещо ново (технологии, азбука); сакрализира на нещо старо; две думи против чалгата, Слави и новите термини. Т.Е. щипка-две общи приказки и по някои втръснали теми.
Липсват: АРГУМЕНТИ + РЕШЕНИЯ (т.е. отиваме в жанра на хулите и мрънкането).
***
Г-н Фенерски, младите затъпяват, точно защото преподавателите им по български ги учат да пишат (и да мислят) по този начин.
05 Юни 2006 00:44
Абе, каквото написало момчето - от душата му дошло. В газетата обаче не само не цитират първоизточника, ами изглежда са закъсали да публикуват всеки попаднал им текст едно към едно. Вещ редактор би могъл поне да смекчи откровено руския словоред на автора. Да не говорим за гаврата с Черноризец Храбър, когото младежът май цитира като "с черти и резки, без устроение като истински погани", наспроти истинското "И така изпърво славяните нямаха книги, но с черти и резки четяха и гадаеха, бидейки още езичници."


Прочие, понеделнишките вестници винаги страдат от тежък махмурлук. Простено да им е! Всеки даскал - публицист!


05 Юни 2006 00:56
не е проблемът му на езикът ни английският а простотията дето ни залива, на английски ще цитираш мисъл или утвърден публичен термин, с латинския не е ли така, ако познаваш добре българския език ще използваш цялото му богатство и речта ти ще е и омайна и сладка, с мисъл, смисъл и музика
05 Юни 2006 01:27
Не сме затъпяли от чалгата!
Затъпяли сме от комунизъма!
Оттърване няма!...Нито за тази генерация, нито за следващите...
Гръмогласни празници и празненства за "труд","наука","писменност" ....не помагат а сгъстяват мъглата!
Писатели, професори, академици, журналисти, историци и всички "интелектуалци" са полуграмони агитатори на дивашкият комунизъм!
05 Юни 2006 02:16
не е проблемът му на езикът ни английският


Пейчо Пеев, с подобен словоред речта ти е всичко друго, но не омайна, сладка и смислена. Освен това изреченията завършват с точки, а не със запетайки.

________________________________________
Help end poverty. Email the key leaders and tell them to stand up for trade justice against the rich countries . Act now at: Натиснете тук
05 Юни 2006 02:43
Ао привържениците на чалгата са обидени и разярени! Но това ще ги е настъпал по щалгата дали им дава право да плюят по статията и по автора ?
Според мен статията е написана доста добре и е повод за размисъл.

Има много латински (имам предвид френски, немски английски и т.н.) думи без които неможем но има и такива (сейвам , барбекю , лайна )за които има български но ги ползуваме защото са модерни.
05 Юни 2006 02:57
не съм списувател, прописах от зор, не напъвам и да ме четеш, явно ти ставаш, просто го покажи
нема да го измудриш, толкова ти е беше моженето, ще си лягам пак, ще REM затъпявам. Welcome To Bulgaria

Редактирано от - Пейчо Пеев на 05/06/2006 г/ 03:07:10

05 Юни 2006 03:58
Думите ни "влак" и "летище" са чешки, но "гара" е румънска (от френски) и "самолет" е руска. Но не сме взели чешките "навражи" и "летадло" или руските "вокзал" и "поезд" като по-неприсъщи за българския език. "Стол" е руска дума, "маса" - румънска, "креват" - гръцка, "чаршаф" и "чорап" - турска. "Понятие", "възприятие", "изкуство", "художник", "художествен" - "правителство", "посолство", "управление" - руски. Рота, взвод, полк, сумка, склянка, партенка (портянка), куртка, скатка, галанка (холандка), блях - руски, но "брич" (англ.), не "галифе". Бира и олио - италиански. Трамвай - руска от англ. Футбол, мач (на английски е гейм, лет'с гоу ту дъ сокър гейм), гол, корнер, тъч, фал - англ., но дузпа, авантаж - фр. Да се заменя "компютър" с разни измислици като "ординатьор", "орденатора" е налудничаво. Защо не и личните имена - като Верне Дюла - Жюл Верн? Варнай Уласло - Владислав Варненчик?
*
Много спекулират (владеещите само български и пишещи само на кирилица) с хипоитетичната замяна на кирилицата с латиница. Всъщност никой няма такова намерение и то би струвало безумно скъпо. Това, от което имаме нужда, е единен стандарт за писане на българските думи (главно имена) на латиница. Министерството на транспорта вече е направило списъци на имена за задължително изписване на латиница. Едва ли те са продукт на някакъв научен метод. Но такива правила за латинизация има за всички езици, които не пишат на латиница. Вкл. китайски - системата пинин, въведена още в 1967 от Мао (който искал да замени кит. писменост с латиница, но се отказал), в Гърция (сега системата е опростена и фонетична - в Атина в метрото пише Halandri, а не Chalandri, Falliro, а не Phalliro. И в Русия, да не говорим за Сърбия и Македония. Само у нас едно че няма надписи на латиница, друго, че чужденецът може да види на една варненска улица 4 различни табели, надписани съответно ul. Koprivstica, Koprivshtitsa, Kopriwschtitza, Koprivchtitsa.
*
Правилата за романизация ще имат голямо значение - например на кой чужд език ще прилича нашият графично. На чешки, хърватски, руски, английски или лапландски? Ето румънския правопис е направен щото даже и българските и турските думи да изглеждат като италиански: Grivita (Гривица), Tulсea (Тулча), Dobrogea (Добруджа), Rimnicu Vilcea (Ръмнику Вълча). Как ще ги четат чужденците, особено англоезичните? Колко познат ще изглежда нашия език на различните западняци?

Редактирано от - Чичо Фичо на 05/06/2006 г/ 05:46:20

05 Юни 2006 05:33
Статията е хубава, още по-хубаво е, че е писана от човек, който знае какво говори, а не любител-лингвист а ла Бащата на Народите, който и той бил голям учен човека....цял лисенко на езикознанието.....
Обаче - така и не отговаря на въпроса, който поставя: Защо затъпяваме?
Затъпяваме ли?
Вярно е, че между езиковия редукционизъм и чалгата (която също е редукционизъм)има връзка, но не мисля, че едното причинява другото, струва ми се, че и двете са симптом на нещо трето....
Автора:
05 Юни 2006 05:45
Влизаме в ЕС. Народът има нужда от чужди езици. Чистотата на българския език е последна грижа. Някакви си комшии измислили тяхна дума за компютъра! Голямо постижение! Сякаш са измислили самия компютър. Че те могат ли да измислят тяхни думички на всички човешки изобретения, които са дело на други народи? Я се захващайте да учите езици и оставете тези глупости за чистотата на българския език!
05 Юни 2006 06:01
Кут..кудяк?? (Тва на чужд език го казах, на кокоши, някой да не рече, че нещо намеци правя) .
Мислата ми е, че езиковия проблем отива отвъд чуждиците и опростеният, кокоши език, състоящ се от монотонни подкудкудяквания води до опростено мислене и от там до затъпяване, което от своя стана води до още по-опростен език и до увеличено като честота подкудкудякване, което води до допълнително затъпяване, и накрая ще си говорим само с "кудкудяк?"...."кудкудяк-кудкудяк..." и т.н.

Редактирано от - Rednik South O.Z. на 05/06/2006 г/ 06:21:29

05 Юни 2006 06:14
Но да се върнем към статията, уважаеми колеги. За по-младите форумци, както и за по-малоумните от старите, ще си позволя да припомня, че според правилата на този форум под статиите се обсъждат..статиите и постингите, а не форумците или личността на авторите. За несъгласните вратата е горе вдясно, където е кръстчето.
"....с черти и резки, без устроение като истински погани",

упреква Черноризец Храбър неразумните юроди, които ги има във всички епохи, включително и неговата. В какво ги упреква? В липса на устроение, т.е., граматика, което според Храбрия води до поганство на духа, т.е., езиковото безредие преминава в умствено, което е и проблема с 4algata na adaptiranata latinica...
Още веднъж, браво авторе.
05 Юни 2006 06:36
Правилата за романизация ще имат голямо значение - например на кой чужд език ще прилича нашият графично. На чешки, хърватски, руски, английски или лапландски?

Фичар, романизацията е дотолкова напреднала, че след 50 г. в България ще живеят предимно роми. Защото милиони патриоти и матриоти предпочитат да споделят тегобите на прехода в тежката чужбина. Където да плащат данъците си, да възпитават децата си в раперска атмосфера, да размахват пръсти в езиковедчески напъни.
05 Юни 2006 06:42
>>><<<
Историята ни учи, че Кирил и Методий заминават за Рилската обител и заварват там Паисий да пише "История Славянобългарска" като дращи с една игла върху кръст..затова се носи слух, че до тях българите са писали с чертички. Обаче кръста сега е намерен заедно със земното кълбо изобретено от Софроний от хартия, папие маше му казвали на френски, което е запазено и до днес. А на кръста чрез резки са направени религиозни сцени които показват колко тежко е било положението на народа през турско робство както и божи сценки като Мария-Магдалена с младенеца понеже тогава се е учел Закон Божи. Така Кирил и Методий създават България, която я има и до днес и ще пребъде.

05 Юни 2006 06:42
Статията е много точна.Има въпиюща нужда от закон за българския език, в който всичко да е точно регламентирано.
А колкото до чалгата, това е примитивна музика за примитивни хора.Такива хора , които защитават чалгата, не заслужават толерантно отношение, затова просто ДГД.
05 Юни 2006 06:54
>>><<<
Чалгата е примитивно творение на ДС или КДС, с което да се отклони вниманието на масите от основния въпрос, но с отваряне на досиетата те ще изчезнат заедно с чалгата, а българския език ще остане да служи на всички нови млади поколения от Кирил и Методий до наши дни..
05 Юни 2006 07:21
Жалко мрънкане, без резултат.............. *****

Редактирано от - bot на 05/06/2006 г/ 08:21:33

05 Юни 2006 08:05
И се пише iako 4alga, aко немаш нищо напреки, афторе!
Понеже даскалите стават импресионисти и дизайнери, та и за тва дереджето - изуйгащи! Iako 4alga!
05 Юни 2006 08:25
Думата "влак" е измислена от Ив. Вазов, за да замени турската версия на трен (train).
05 Юни 2006 08:39
Авторът е захванал важна тема, но не се е справил добре. Нейсе, добронамерен е, умен е, има и други качества, ще се справи друг път, пожелавам му да продължи да работи по нея.
Интернетната и мобифонната езикови инвазии не са фатални за българския език, с тях ще се справим чрез асимилиране и побългаряване. Опасността идва от "Отворено общество", то подменя основни културни кодове на българите, особено в образованието. Чума. Сектантска чума.
05 Юни 2006 08:40
otvrat, ако позволиш:
Думата "влак" съществува в хърватския (не в сръбския) език.Сърбите казват "воз".А пък не ми се вярва всички хървати да са толкова големи любители на Вазов ерго тази дума идва от друго място.
05 Юни 2006 08:51
Чичо Фичо, извини ме, ама филологическите ти познания са потресаващо посредствени
Авторът на тази колажна статийка е очевидно щастлив
05 Юни 2006 08:55
Думата "влак" произлиза от фолклорния хит "Куче влачи рейс", пят от работниците, прокарвали железницата на барон Хирш...
05 Юни 2006 08:57
Убаво писание, уманитарно. Ей така се пише - хващаш нещо, което си чул на пияна глава в писателската кръчма - че мобилните оператори или Интернет (туй прилича на някакъв одушевен звяр, затуй да го пишем с главна буква) не дават да се пише на кирилица - и си твориш ли, твориш на тази тема. Ако знаеше как да си сложи кирилица на компютъра или си беше купил телефона от нормален магазин, а не от будката "При китаеца", нямаше да се получи хубавият материал!

_______________________
Можеш ли да докажеш на човек, видял розови слонове, че те не съществуват?
05 Юни 2006 09:06
Слънчо -
05 Юни 2006 09:16
Вижте, проблемът с кирилизирането на компютри и GSM- е решен наполовина. У нас нищо не се решава напълно. Windows и Linux са кирилизирани. Не ми е ясно защо, когато преговаряха за закупуване на Windows за нашата администрация на български не беше изискано да има и двете подредби BDS и Phonetic.
Все пак драйвер за фонетичната подредба лесно се намира. Linux има и двете подредби. Основният проблем, който никой не решава е да се определи, каква е кодировката при ползването на кирилицата. Има много кодове и различните компютри ползват различни. Постоянно получавам съобщения на кирилица, в които има само гарги и аз трябва да се ровя за да видя, коя кодировка е използвана. Ако има такъв стандарт нека някой ми го каже. Моят компютър е закупен от Германия, а десктопа ми тук - от Унгария. Ясно е, че никой не го е еня за кирилицата.
05 Юни 2006 09:22
Ако има такъв стандарт нека някой ми го каже.

Unicode

_______________________
Можеш ли да докажеш на човек, видял розови слонове, че те не съществуват?
05 Юни 2006 09:25
Тим
Ама много се смях на писанията ти.
..Все пак да напомним, че Кирил и Методий са преди всичко евангелизатори и ако има нещо, което най-много би ги потресло е циничният атеизъм и богохулство, заразил не само днешна България....
Тим атеизъм означава невярване в съществуването на бога. Ами защо хората трябва да вярват в нещо дето никой не е успял да докаже, че съществува (разбира се, че никой не е успял да докаже, че не съществува).
По времето на налагането на кирилицата и масовизацията на ограмотяването на широките народни маси, тогавашните простаци са изпробвали новопридобитите си писмени познания в безброй клозетни надписи (кой с коя, къде какво правил - традиция, неувяхнала и до ден днешен), за които лингвистите и историците малко пишат.
Ей тук си избил всичката риба. По това време широките народни маси въобще не са ползвали клозети, а са кензали сред природата. То това беше широко разпространено у нас някъде до 50-те години на миналия век, че се наложи Вълко Червенков да издаде специална заповед за изграждане на помийни ями.
Досега археологията е открила много гробове, надгробни могили, но нито един клозет от това време, а камо ли да открие надписи в него.
05 Юни 2006 09:30
Манрико
Съгласен съм за Unicode ама той не е обявен като стандарт. Никой не е казал, че задължително трябва да се пише на това кодиране. И аз като получа някое писмо от нашата администрация или от където и да е започвам да шаря и да търся, кой стандарт му отговаря. Ако е приет за стандарт широко да се разгласи.
05 Юни 2006 09:37
Напротив - Unicode е отдавна(1993 официално) обявен като стандарт ISO/IEC 10646. И се поддържа от практически всеки съвременен софтуер или хардуер. Ама трябва някой да си ги настрои....

_______________________
Можеш ли да докажеш на човек, видял розови слонове, че те не съществуват?
05 Юни 2006 10:02
Темата си заслужава, но ...
Първото нещо са журналистите - защо не си огледат статиите, които почти винаги плачат за редактор и коректор, които да ги преведат на нормален български. Същото важи и за журналистите по телевизиите и радиата. Следващите са политиците - ами крайно време е да се научат да говорят на правилен български език. В крайна сметка това са двете групи хора, които ежедневно слушаме и четем и те формират до голяма степен езика ни.
Закон за чистотата на езика - естествено, че за България при сегашните условия е много необходим, но в България се бяга от задължителността на всякакви изисквания и стандарти, защото това означава високо качество, което нашите мафиоти не могат да предложат, а същото нещо се пренася и в езика. Ако има задължителни изисквания, може би само 5-10% от сегашните, най-вече журналисти ще могат да ги спазват.
Шльокавицата - радвам се, че в-к СЕГА не я допуска в форума си, а и по принцип не я чета. Да се пише на шльокавица, когато може да се намери вариант да се пише на български, си е тъпота, както и да го погледнеш. Специално за SMS-сите и изобщо при използването на GSM апарати има трудности, но за това си трябва закон.
05 Юни 2006 10:33
Специално за SMS-сите и изобщо при използването на GSM апарати има трудности, но за това си трябва закон.

И такъв закон си има. Казва се ETSI GSM 03.40

_______________________
Можеш ли да докажеш на човек, видял розови слонове, че те не съществуват?
05 Юни 2006 10:36
Чичо Фичо
[Златен]
от USA
"Понятие", "възприятие", "изкуство", "художник", "художествен" - "правителство", "посолство", "управление" - руски. Рота, взвод, полк, сумка, склянка, партенка (портянка), куртка, скатка, галанка (холандка), блях - руски

Фичо, некои спешълисти разправат, че руският език гъмжал от български думи и нито по Царско време, нито по болшевишко, нито сага по Путиновско са успели да са оттръвът от тех. Нещо да кажеж по вопроса?
За подсящане:
На български се казва владеть и от там иде царското име Владимир.
На руски се казва володеть, но техните князе са не казват Володимир, а по български - Владимир, защото са кръстени на българската царска фамилия - най-знатната по онва време.
И сага е така. Секи гледа да са изфука, че е от най-знатен род.

05 Юни 2006 10:52
Тодаре, остави го Фичонелът. На тех у филкософтскиот fuckултет са пропущили да им спомЕнатъ, че тов. Ленин е наредил да се съветизира кирилицата, и тва м/у два разстрела!
05 Юни 2006 11:00
*****

Натиснете тук, за да разберете как да кирилизирате мнението си

Редактирано от - bot на 05/06/2006 г/ 11:03:09

05 Юни 2006 11:01
*****! Хващам се за едно от последните ти изречения , братле. В Словакията дето я цитираш и даваш за пример пишат на латиница от векове. Даже и смсите си (или там каквото е на словашки, "справа" ли беше...) И кво от това? Да не би държавата да е изчезнала? Даже преди нас влязоха в ЕС. При това без предприсъединително условие как се пише СМС. И се вляха във всеобщия европейски буломач. Всяко едно официално събитие се врътка на двайсет и няколко езика, система всеки срещу всеки. Политици се правят на изгубени в превода , когато им изнася.Правни документи и договори се превеждат здраво насам-натам, понякога леко влево, с нюанси. Волно или неволно. Текат реки от кинти към преводачи, адвокати-преводачи и други играчи. Десетки милиарди евро за преводи годишно. Маса изгубено време, бумащина и формалности. И накрая, често пъти - нещо май не се разбрахме... Но от това държавки също не изчезват. Напротив, появяват се. Когато се разпадат федерации и измислени съюзи.
Проблемът с ефективността на комуникацията между хората и предимствата на единната платформа за това е страшно дълбок и фундаментален. А ние сме се хванали за малка част от него - някаква си пиклива азбука.
И това не е всичко. Не стига , че шпрехаме на различни езици, че поддържаме различни азбуки, ами и кимаме наопаки за да и не...

Редактирано от - bot на 05/06/2006 г/ 11:05:22

05 Юни 2006 11:07
володеть - это что такое? Детеныш буйвола что ли?
05 Юни 2006 11:11

• Цитат от ученическо съчинение е екзотика , която може да се открие по всяко време.
• Смешен пример е и примера за SMS-сите и изобщо при използването на GSM апарати .
• Тези примери бледнеят пред днешна криминална България
Гледам някакво предаване на Мартина Вачкова-по Канал 1-, , Що е то?”, , , Защо не?”
Въпроса за 100 лв. е следният-, , Химичен елемент , съставна част на въздуха , нещо без което не можем”
К-С--Р-Д. Телефона 1070 за всички оператори.Емил Кръстанов ги спечели.
Това е пример , това става , това е горчивата истина, при това за национална и национални телевизии.
-----------
„Страшните престъпления водят след себе си до страшни последствия.“
05 Юни 2006 11:14
... А щас посерьезней.
"Володеть" и взаправду использовалось раньше. Оттуда же и ласковое "Володя" для Владимира. Думаю, что "волость" оттуда же.
Но это конструкции славянских языков. Мляко у нас молоко, то же самое двойное "о" , Корова - крава, Голова - глава и т.д.
05 Юни 2006 11:15
Уф, сега руския ви бил трън в очите... за какво става дума, изобщо? на вас ви се натрапва латиница специално, мисля, че руснаци за тая тема можете да ги оставите на мира, но - не. пак сме ви напикали в супата. няма български думи в руския речник. има думи от славянски произход, които си приличат. това е. т. живков - лекувай се, братле, много си зле, наред с ч.фичо и други заморски ***** от този форум. а смс спокойно може да се праща на кирилицата, ама, абсолютно спкойно, стига да го искаш, а не да се правиш на голям бабаит и разбирковец. само трябва да си поне най малко патриот.

Редактирано от - bot на 05/06/2006 г/ 11:18:38

05 Юни 2006 11:17
Кстати, по украински - Володимир..., усек?

вот тебе и фотка из Лондона, Тодя: (снимка: натиснете тук)

редактировал(а) - ясенево на 05/06/2006 г/ 11:23:36

05 Юни 2006 11:33
Таварищ Фичо е велик учен, във всичките науки той е главен корифей, в езикознанието е по-добър дори от бащицата на всички народи!
05 Юни 2006 11:35
Щот са ви такива шефовете бе, ясенево! Викинги-варяги! А славяни=slaves!
05 Юни 2006 11:39
Russo Turisto, пращаш си съвсем спокойно, плащаш си преспокойно. Българофилите от мобилните оператори ти таксуват 70 кирилски знака колкото 160 латински. Плащаш си за тарикатлъка да се българееш!
05 Юни 2006 11:41
Всички сте прави.

Благодарение на близостта между български и руски език, през вековете двата езика са си оказвали взаимно виляние. Първоначално старобългарският оказва влияние върху староруския и по този начин възниква руската редакция на старобългарския език, от която по-късно се развива църковнославянският език. По време на Възраждането първо църковнославянският (но в руски вариант) оказва силно влияние върху българските книжовници, като подготвя почва за последващо руско влияние.

След разпадането на общия праславянски език, прадедите на днешните руси, белоруси и украинци говорят общ източнославянски език, наричан сега староруски език. След налагането на старобългарската езикова норма в Киевска Рус, се създава книжовен език, който до голяма степен запазва системата на старобългарския език, но същевременно е и силно повлиян от говоримия староруски език. По този начин се оформя и руската (източнославянската) редакция на старобългарския език.

И все пак оригиналът е ясен
05 Юни 2006 11:44
Какие еще шефы, мы не о разборках беседуем.
Владимир - был киевским князем, так что совсем нормально. Кроме того когда он крестил Русь, чтобы найти общую веру, которая бы объединила языческие группы и их множество божеств (даже сам он был язычником и почитал известного даже атакистам Перуна) первыми с предложением к нему пришли волжские болгары. Угадай с первого раза, что они ему предложили в качестве религии. Если не угадал, то скажу - мусульманство. Кстати, Владимиру эта религия понравилась, да тогда запрещала вино пить, а это дря русского человека было совсем неприемливо
05 Юни 2006 11:44
Не виждам никакъв проблем с българския език. Личното мнение на австрийския учен се преповтаря всеки пък, когато читателите трябва да се манипулират на тема европейска интеграция. И така ще е, след като друго подобно официално мнение от западен източник просто няма.
Сега за SMS-те. Англоговорящите подрастващи пишат:
C U (see you)
4 (for)
2 (to) и т.н.
Въпрос на удобство, вместо да набереш цялата дума. Това е някакъв полукод, полуезик. И никой не пищи, че английският умира. При все, че английският език е най-отворен към чуждата лексика.
В този смисъл не виждам проблем и с българския език. Много от ежедневно употребяваните думи са чужди, но това не прави впечатление, защото те отдавна са придобили гражданственост. Този процес несъмнено ще продължи, особено във века на глобалните комуникации. Но след като чуждите думи се възприемат в българския, те се подчиняват на българския словоред и граматика и безболезнено се асимилират от езика.
А въпроси от рода "Защо затъпяваме?" задават тези, които искат да се правят на интересни...
... Има непоказани мнения ...
Дай мнение по статията
Всички права запазени. Възпроизвеждането на цели или части от текста или изображенията става след изрично писмено разрешение на СЕГА АД