:: Разглеждате вестника като анонимен.
Потребител:
Парола:
Запомни моята идентификация
Регистрация | Забравена парола
Чува се само гласът на енергийните дружества, допълни омбудсманът
Манолова даде петдневен ултиматум на работодателите да предвижат проекта
От ВМРО и „Атака” обявиха, че няма да подкрепят ГЕРБ и ще гласуват против предложението
Платформата протестира срещу бъдещия закон за авторското право в онлайн средата
Корнелия Нинова споделяла идеите на Джоузеф Стиглиц
Дванайсет момчета може да прекарат месеци блокирани в пещера в Тайланд (видео)
СТАТИСТИКИ
Общо 440,685,063
Активни 687
Страници 27,628
За един ден 1,302,066
Писмо от "България" 1

Мозайка от една епоха

***
"Защо тъй? - питах миналата сряда. - Why so?

Лесно им е на политиканите. Те винаги знаят защо е тъй, а не иначе. И на еднокнижника му е лесно, щото чете едната Книга, в която всичко е казано. Аз също я четях. В час по катехизис запитах: "Mais pourquoi?" Защо тъй?

"Parce que" (Защото) - отсече падрето.

Знаеше си работата другарят йезуит. Не се притесни, че в часа по латински ни бе карал да сричаме: "Timeo hominem unius libri". Бой се от еднокнижника.

Отвън маршируваха немски войници в колона по трима. Те запяха песен, която беше като "Шуми Марица", но не съвсем. Беше по-весела от "Шуми Марица". Пееха:



Warum? Darum! Защо? Защото.

Wenn die Soldaten

durch die Stadt marschieren,

offnen die Madchen

die Fenster und die Tuеren.

Ei warum? Ei darum!

Ei warum? Ei darum!

(Когато войниците/ маршируват през града/, момичетата отварят/ вратите и прозорците/ Защо? Защото/ Защо? Защото.)



Мелодията продължи да е весела, не тъжна като "Шуми Марица". Но думите станаха по-малко весели. Не всички войници щели да се завърнат. А онези, които се върнат, щели да видят техните момичета омъжени.

Тогава нямаше Google. Сега е достатъчно да цъкнеш на Wenn die Soldaten, за да се увериш, че хитлеристите откраднали тази стара хубава немска песничка, а ние сме я откраднали преди хитлеристите и сме направили от нея химна на България "Шуми Марица".

Иван Вазов доизкусурил текста на "Шуми Марица". Текста го написал Никола Живков, учител от Велес.

Къде беше Велес? Подскажете, моля. Благодаря. На река Вардар, значи. В Македония. Брей! Ама да не е и Македония държава станала? Добре де, не ми се карайте. Щом Косово е станало държава, що и Македония да не стане? Знаят си работата западните другари.

Аз стар съм веч да уча новата география. Аз помня един град. Той беше Кьопрюлю (град на мост) за турците, Велес за българите. Югославяните го преименуваха на Титов Велес, пък ние преименувахме Варна на град Сталин и връх Мусала на връх Сталин, щото Мусала било по турски "близо до Аллах".

За мен Бог, Аллах - все едно. Но за еднокнижниците, дето само Библията или Корана четат, не е.

За тях си атеист, ако не се кръстиш или дупиш като тях. За тях агностик и атеист е все едно.

А пък след войната, ако не си с комунистите, все едно си фашист. Скандираха с вдигнати юмруци. "Смърт на фашизма!" Някои хитреци викаха "Смърт на фашизма и неговите врагове!" Нищо, че Желю Желев още не беше написал "Фашизмът". Тази книга едни сини активисти я завързаха на канапче и я влачеха пред мавзолея на Георги Димитров, преди да гръмнат мавзолея. Учеха ни на демокрация.

В лицея пер Оливие ни учеше на пиано. Той не позволяваше тъжната песен



Шуми Марица окървавена

Плаче вдовица люто ранена



да я дрънкаме на пианата бодряшки като Wenn die Soldaten.

Преди "Шуми Марица" българският национален химн беше:



Боже Царю на царете

Молим Царя ни храни

Дай му сили, за да може

Злите врази да срази.



"Храни" ще да е било от "сохрани". Буквален превод на химна на руския император.

Аз, бъдещият преводач, не разбирах: Защо Бог да храни Царя? Царят няма ли си какво да яде?

После редактираха превода и "Царя ни храни" стана "Царя ни пази": химн на "Негово Величество Царя", изписвано с три главни букви. После ЦК и Партията се пишеха с главни букви. Правопис, какво да го правиш.

Куца ми правописът, щото на един език така, на друг иначе. На немски съществителните с главна буква, на испански въпросителни и удивителни веднъж нормално, веднъж обърнати наопаки, както при нас кавичките се отварят и затварят. Десетична точка ли да пиша, или десетична запетая? Ще я подкарам като онзи герой на Чудомир, дето в края на реда, като нямал място за запетаята, написвал я в началото на следващия ред, пък Миряна да ми поправя грешките; тя да му мисли.

Пианистът пер Оливие хич не му мислеше.

Mais pourquoi? Parce que! Warum? Darum! Защо така? Защото!

Пер Оливие беше "страсбуржоа" (французин от Страсбург). Наричаше немците "ле бош"*, щото ядели кисело зеле.

Вярно. В Страсбург край реката, там, където е закотвена "La belle Strasbourgeoise", страсбуржоазката ти поднася кисело зеле със свинско, наденички и бекон; първо пита искаш ли един картоф в зелето и ако "да" - какъв да е картофът, голям, малък или среден, от червения или жълтия сорт.



ПОСЛЕПИСИ

Най-върл запетайкаджия беше Вълко Червенков. Ако му пратиш бюлетин на БТА, в който на първия ред си пропуснал запетайка, получаваш го обратно с огромна червена запетая, стигаща до дъното на страницата.

Идеята "Мила Родино" да е български химн е на ТЖ (Тодор Живков). Според мен не ни е лош химнът.

ТЖ не беше личност, която да измести бившите български партизани, нито школуваните в СССР български комунисти. Но в София дойде Моше Пияде (Моша Пијаде на сръбски). Личност. Мъж от богато еврейско семейство. Следвал в Мюнхен и Париж. Рисувал живопис. Превел на сърбохърватски "Das Kapital" на Карл Маркс, което не е шега работа. Партизански командир в югославската съпротива, стократно по-голяма от съпротивата на българските шумкари. Генерал-майор. Съратник на Тито. Основал югославската осведомителна агенция ТАНЮГ.

Дойде Моше Пияде в София и разпердушини Вълко Червенков, включително за култ към личността. В България тръгнаха два лафа: 1. Смърт с кисело зеле. 2. Дойде Пияде, пи и яде, цял вълк изяде.

Москва още не се беше скарала с Тито. Потърси българин незначителен за култова фигура. Първо Антон Югов от пловдивската махала "Кючук Париж", после Тодор Живков от село Правец.

-

*Думата "boche" идвала от "аlboche" и "caboche" и означавала, че имаш зелка на мястото на главата си, но това е на диалект, който аз разбирам, колкото македонския.
118
22064
Дай мнение по статията
СЕГА Форум - Мнения: 
118
 Видими 
06 Септември 2011 19:54
.... ДИ,
ПОСЛЕПИС:
... а на територията хим не й требе, ворлик и боко са достатъчни ...

Редактирано от - Старшината на 06/9/2011 г/ 19:58:40

06 Септември 2011 19:58
Мошето като какъв се е явявал на Вълко Червенков, че да го разпердушини?
А и аудиторията знае титовите партизани реално какво са представлявали като реална бойна сила (тоест горе-долу нищо), както и знае какво стана с Югославия накрая.
Слабо този път.
06 Септември 2011 20:01
Куца ми правописът, щото на един език така, на друг иначе.
- пък с азбучния ред к'ъв зор виждам, като търся по лавиците в книжарници и библиотеки по света... щото в една азбука така, а в друга - иначе... а аз и българската така и не научих - кое след кое идва (замотавам се някъде към у, ф. х... )... и скромно казвам, че съм неграмотен на няколко езика...
Бате Джимо -
06 Септември 2011 20:05
06 Септември 2011 20:09
Ех, бате Джимо...
Първо се отчая Валери Петров...
После и ти...
И аз, ученик ваш, подир вас тръгвам...
(Добре, че не е жив мускетарят Кръстан.)
06 Септември 2011 20:10
Пази се от човека, прочел само една книга.
А ако книгата е "Винету"?!?
06 Септември 2011 20:20
В Страсбург зауеркраутът е шукрут... а люксембуржоата говорят летцебургиш... а синята слива е червена, когато е зелена...
06 Септември 2011 20:38
ДИ Дочакахме и тази сряда.
Темата за българския химн сме я търкаляли и под друго писмо. Знае се, че идеята "Мила Родино" да стане химн е на Георги Джагаров, а не на ТЖ. Или тук грешката е нарочна като жест за днешната/утрешна/ годишнина.
“Wenn die Soldaten durch die Stadt marschiern” (Когато войниците маршируват през града). По своето съдържание тя е развлекателна или както я охарактеризира Ив.Шишманов - “кафешантанска арийка”, но мелодията напомня на марш.

Историята на българските химни е интересна.
За любознателните


Натиснете тук
06 Септември 2011 20:47
Нормално -
----------------------------
Блогът на Генек

06 Септември 2011 20:57
И в другите славянски езици храня (на чешки хранить) означава пазя.От там идва и съХРАНЯВам = опазвам както и оХРАНа=пазач , или спомнете си "...хранен човек на хана..."
С храна има връзка когато се отнася за дебеловратите или "борците"...спомнете си ..."рънътъ прай борбътъ.....абе и малко Партията де.." казал оня борец на интервюто под строгия поглед на партийния секретар
06 Септември 2011 20:58
Как иначе , генек ? Нека видим , кой първи ще каже за конкретния повод ...

Редактирано от - beagle на 06/9/2011 г/ 21:01:39

06 Септември 2011 21:01
"Храни" ще да е било от "сохрани". Буквален превод на химна на руския император.
- няма превод... и на руски си е така... защото всъщност е български... и звателната форма "Боже" също е българска...
06 Септември 2011 21:06
А на (пра)български е "бавя" - останало е в "забавачка" и "бавя детето"...
06 Септември 2011 21:08
значи ДС = държавна забавачка, а агенти на ДС = забавни хора...
06 Септември 2011 21:17
Бавни, бавни - защото забавят всичко!

06 Септември 2011 21:17
автора
Знаех си аз, че от мошетата ни идат бедите
06 Септември 2011 21:31
Песента вярно е яка!
http://www.youtube.com/watch?v= 2vZ5unSN72I&feature=related

Редактирано от - samuil на 06/9/2011 г/ 21:32:53

06 Септември 2011 21:38
Димитри,
И на еднокнижника му е лесно, щото чете едната Книга, в която всичко е казано. Аз също я четях.

Добра игра на думи!
Лошото е, че публиката обикновено се впечатлява от такива игри. Защо е лошо ли? Лошо е, защото този, който чете "едната Книга" не е задължително да е еднокнижник. Примерът е в следващото ти изречение. От друга страна, този който е еднокнижник не е задължително въобще да е чел "едната Книга".
По останалото няма да споря.
06 Септември 2011 21:39
Бавни, бавни - защото забавят всичко!
- г-н министър, осветихте се...
06 Септември 2011 21:44
Аз не съм му от фен-клуба на Димитрий, ама тоя Вторник ме зарадва.
За Агностиците:
http://youtu.be/R9DuI-gGDYc
06 Септември 2011 21:53
crossfit, ЗАЩО го слагаш това нещо???
06 Септември 2011 22:25
Щот съм АГНОСТИК
И те са
Е ти още едно "агностично", ма от друга група
http://youtu.be/hL0QTVw_mlc
06 Септември 2011 22:32
Дополнение
Симонов написал статью о Тито. Статья кончалась словами: "Настанет день, и в Белграде на центральной площади будет повешена кровавая собака Тито". Статья пошла на утверждение Сталину, и он дописал: "А под виселицей будет сидеть и выть маленькая шавка – Моше Пьяде".
06 Септември 2011 22:35
Горко вам, законници, задето взехте ключа на познанието: сами не влязохте, и на влизащите попречихте. (Лук. 11:52)
06 Септември 2011 22:38
samuil,
кат се каже немска военна песен за мене има само две:
№1: "Panzerlied" (нищо че не бех танкист, аз танкистите и подводничарите ги сметам за официално луди и много ги уважавам)
№2: "Erika"

Далеч назад на №3 е http://youtu.be/LfhyUn_ezqw



06 Септември 2011 22:47
Сложи в списъка и Лили Марлен
Натиснете тук

Редактирано от - dude3075 на 06/9/2011 г/ 22:53:50

06 Септември 2011 22:49
Je crains le linguiste d’un seul dictionnaire.
06 Септември 2011 22:56
Je crains le dictionnaire sans linguiste...
06 Септември 2011 22:58
Васик, ето и слика за неверующите:


Натиснете тук

Тито, Пиаде, 1942 г.
06 Септември 2011 23:04
Toва с Моша Пияде (викали са му 'моча пи, яде') е страшна галиматия.

Разривът на Тито и Сталин е лятото на 1948 г. В края на годината в процеса с/у Трайчо Костов Тито у нас вече се води фашист. По това време първи е героят от Лайпциг и бивш шеф на Коминтерна Г. Димитров, личност къде по-значителна от Тито, да не говорим за някакъв си Пияде. (М/у другото, 1948 г. е и годината на Сталиновото обръщане палачинката по еврейския въпрос - скоро след като спасява Израел от унищожение, Сталин ръгва да гони лекарите убийци и космополитите).

След Г. Димитров преди Червенков първи е Васил Коларов, образован в Женева юрист, също рисувал живопис (в дома-музей в Шумен има негови картини), свирил на цигулка и т.н. Член на Политбюро и бивш регент по това време е Тодор Павлов, който не е превел Маркс (с това у нас тогава се занимава Карло Сабитай, а с Кант - Цеко Торбов), но пък се смята виден продължител на Ленин в теорията на отражението (той развива предположението в "Материализъм и емпириокритицизъм", че отражението е свойствено на цялата материя и т.н.) Все още неразвечан е и "Кант на Балканите", проф. Димитър Михалчев, най-значителният философ на 20 в. в нашия регион.

Бездумната антибългарска сърбофилия е наша народна болест, индуцирана и от сръбската пропаганда.

Авторът е прав, че нашият химн е хубав (всъщност е много хубав), написан е от пламенен родолюбец от Свищов (един от най-големите ни и европейски градове по това време), образован в Женева, и във велик момент, когато се връща от Европа да се жертва за Съединението. Музиката е великолепна и събужда гордост. (Превел съм го на английски, колегите познават превода.)

Нито сръбският химн (Боже правде, една примитивна недомислица), нито бившият югохимн (пятата през турско и у нас стара словашка песен "Хей славяни", сама музикална заемка от полския "Мазурек Домбровскиего') с откровено полуумен сръбски текст - стена пуца, даб се лама, земля нек се тресе - могат се сравни и отдалече с нашия по художественост и въздействие.

Съдбата на Сърбия в 1991-99 г. беше закономерно следствие на политиката й през последния век и половина и момент на историческа справедливост als ob. Т. Живков не че не опита и той нещо в 1984-89 г., но в сравнение със сръбските си колеги беше цвете, и хората сега навсякъде го казват, отвориха и тема за "най-големия бълг. държавник на 20 в."


Редактирано от - Чичо Фичо на 06/9/2011 г/ 23:30:15

06 Септември 2011 23:12
Интересно само какво му се е случило на Пияде дето критикувал за култ към личността след като Тито стана "сталинист"?! Или и той минал метър кат наш Желю?
06 Септември 2011 23:16
В Страсбург зауеркраутът е шукрут... , а в цяла Франция краутът си е... германец, Лустриран.
06 Септември 2011 23:17
Освен нашия държавен химн, много хубави са и на Чехия и Словакия, и руският царски химн.

"Боже, царя ни пази" е царският химн, но е с измъчена мелодия, епигонска.
06 Септември 2011 23:25
Над Татроу са бляска...
07 Септември 2011 00:49
Абе каква беше тая история за някакво стихотворение ли, песничка ли - дето от лозунга "Сталин, Тито, Димитров", поетапно се е преобразувала в "Сталин, Дупка, Димитров"; "Дупка, Дупка, Димитров"; "Дупка, Дупка, Дупка".
Някой помни ли?
07 Септември 2011 00:50
Бойко, ти ли си?
07 Септември 2011 00:58
три слънца в небето греят-три сърца за нас живеят - Сталин, Тито, Димитров..

В живите ми спомени е пятото със смях от родителите ми, с двете последователни дупки - развенчаването на Тито и след това съответно - на култа на личността. Трета дупка е нямало как да има, понеже Димитров беше починал преди това.
07 Септември 2011 01:42
Смърт със зеле , гръм с ориз !!
Големия си е голем !!!
Имахме на времето един генерален директор в Съюза на Архитектите , бивш личен гавазин на Георги Димитров (Гоше Тарабата ) , та като се насмучеше този трънчанин разказваше случки , коя от коя по интригуващи !! След Гоше , интербригадистите отиваха все по-назад по парадите , докато съвсем бяха изритани - дааа!!!
07 Септември 2011 02:17
Но има една мозайка от Джони Пенков. Натиснете тук
07 Септември 2011 02:33
Джеки, Джони, Чарли. От първия нямам лични впечатления, а другите двама са несравними величини. Чарли е едно бледо плагиатство на Джони, истинския творец и импровизатор, с много пластове под кодоша и много, много знания и култура. Чарли от невръстна възраст го е заплагиатствал, но него няма как да запомнят, освен в двойката за Спас и Нели, пак с отразена светлина.
07 Септември 2011 02:57
Hymne à la traduction

Paul Leroux
Air : « Je ne suis qu’une chanson »
(Paroles et musique : Diane Juster)
Paroles adaptées par Paul Leroux

Ma vie a été un long sacerdoce
J’ai mené un combat féroce
Pour atteindre les plus hauts idéaux
Je suis traducteur au sein du Bureau
Traduire, ç’a été plus qu’un simple travail
J’ai lutté, j’ai livré bataille
J’ai cherché par toutes les mesures
À maintenir la langue à l’état pur
REFRAIN
Et moi, je fais de la traduction
Je soigne ma langue, je vise la perfection
Appelle-moi vestale de l’expression
Les belles paroles, j’en ai fait ma passion
Un jour, j’arriverai à la fin d’une carrière
Dont je suis, somme toute, assez fier
Elle m’a comblé d’une joie si profonde
J’ai pu faire le meilleur métier du monde
Un jour, je quitterai les couloirs du Bureau
Je passerai à d’autres le flambeau
J’ai pu bien maîtriser deux idiomes
Je me compte le plus heureux des hommes
REFRAIN
Et moi, je fais de la traduction
Je soigne ma langue, je vise la perfection
Appelle-moi vestale de l’expression
Les belles paroles, j’en ai fait ma passion
07 Септември 2011 03:06
Ако цитирам "Картини от една изложба", дали ще познаваш Мусоргски?
07 Септември 2011 03:51
07 Септември 2011 04:58
Интернет уби книгата и сега човек може да не се срамува от единствената си книга.
07 Септември 2011 05:30
Ето как унгарците обичат унгарския химн (от Крал Ищван). Натиснете тук Мисълта ми е - ето как унгарците обичат унгарския химн, без да е Нова година и без да са на стадиона.

Редактирано от - Васик на 07/9/2011 г/ 05:33:15

07 Септември 2011 05:46
Брилянтно есе -

Вир зинд видер да, я, я-аа, я-ааааа!
07 Септември 2011 05:50
Не ми приличаш на Стефан Продев, май.

Редактирано от - Васик на 07/9/2011 г/ 05:50:58

07 Септември 2011 06:01
"Боже, царя ни пази" е царският химн, но е с измъчена мелодия, епигонска.


Чичка, повечето мелодии са еврейски кахърни пентатоники, филосоВфите сте слаби у музиката и туй е традиционно! Слаби сте също у позитивните науки, гдето 2+2=4, но само тва да ви е кусурът...
07 Септември 2011 06:03
Не ми приличаш на Стефан Продев, май.


Продев също не приличаше на Гьобелс, искаше да наподобява Ботева, май, и юни също!
07 Септември 2011 06:25
Shosanna Dreyfus: I have a message for Germany.
[Hitler and Goebbels watch in shock]
Shosanna Dreyfus: [her image on the screen smirks] That you are all going to die.
Adolf Hitler: [yelling in German] Enough! Stop it!
Joseph Goebbels: [yelling in German] Turn off the projector!
... Има непоказани мнения ...
Дай мнение по статията
Всички права запазени. Възпроизвеждането на цели или части от текста или изображенията става след изрично писмено разрешение на СЕГА АД