Това вече ме засегна
Към заплахите съм дебелокож - изобличавал съм всякакви разбойници, дерибеи, партийци и роднини на партийци, осъдени престъпници и престъпници на свобода, така че на заплахи съм обръгнал и равнодушен. Но да ме набеждават за непосветен в "индианската" тематика е несправедливо и арогантно. Затворих телефона и веднага се ядосах на себе си: трябваше да му обясня на простака, че Винету не е личност, а литературен герой | , и макар да е любимец на партийния му водач, не принадлежи на световната история, а на великия, любим на всички юноши по света писател Карл Май. Прочел съм всичко от този германец, което можеше да се намери в моето детство по мазета и тавани. (Понякога попадахме на романчета с откъснати корици и ако се разказваше за индианците, и ако ни харесваха, решавахме, че са от него, предавахме си ги от ръка на ръка.) |
Но защо ви разказвам това?
"Някога-някога, толкова някога"... имаше анекдот, който се разказваше като малка оперетка. Сюжетът се разиграваше в трамвая, където някакъв провнициалист си оставил куфара на пътеката и пречи на пътниците. Молят го да го отмести, но той отказва. Напрежението в трамвая се покачва - той пак отказва. Накрая изхвърлят куфара през вратата. Виновникът печално заключава: "Куфарът не беше мой..." Дълго време, та и до днес, този финал се използва за разграничаване от нещо, в което не искаме да се забъркваме. Нещо сродно на "Не съм оттук".
Но какво бе смешното на онзи анекдот? Смешното беше, че опърничавият пътник не изговаряше, а изпяваше репликите си. И ги изпяваше по мелодията на иначе шармантната грузинска песен "Сулико", която от сутрин до вечер се лееше по радиото като от чешма с повреден кран. Беше нежна любовна мелодия, особено се харесваше в изпълненията на неподражаемите кавказки мъжки хорове. Изпълняваха я впрочем не един и два такива хорове, както и безброй певци и певици, защото това бе любимата песен на другаря Сталин. Така я и обявяваха по радиото: "А сега за тъкачките от фабрика "Осми март" - любимата песен на другаря Сталин "Сулико".
Та, изглежда, героят от вица е бил дотолкова пропит, завладян, обсебен от тая мелодия, че навярно така е и разговарял със себе си, като си е нагласял думите по музиката и ги е припявал. А може би по тая мелодия е и размишлявал! Защото онази "чешма" по радиото, извън унизителната служба на конюнктурата, е била и за промиване на мозъци. И така погледнат, вицът изведнъж се оказва много по-дълбок и безспорно опасен, защото показва колко обработен и зомбиран е строителят на социализма и какви правилни музики изпълват съзнанието му, докато го водят към светлото бъдеще.
След смъртта на бащата на народите песента изчезна от ефира. От българския ефир. Иначе я пеят по целия свят все още. Хорове, хорчета, групи и солисти. Свалих си един запис на Нана Мускури и си го пущам, като ме препълни възмущение от това как се излагаме, когато обожаваме и когато разлюбим.
Така изчезнаха и други песни. "Ален мак" например, любимата на Димитър Благоев. Или онази за лодката с пътника самотен, дето изчезва в безкрайната шир - тя пък на Георги Димитров казваха,била любима. Да разлюбим Илия заради свети Илия - майстори сме на това, шампиони.
Та сега съм загрижен за Винету: какво ще се случи с него. Защото ще дойде и такъв час. И защото мразя забравата. Това цял народ го знае...