:: Разглеждате вестника като анонимен.
Потребител:
Парола:
Запомни моята идентификация
Регистрация | Забравена парола
Чува се само гласът на енергийните дружества, допълни омбудсманът
Манолова даде петдневен ултиматум на работодателите да предвижат проекта
От ВМРО и „Атака” обявиха, че няма да подкрепят ГЕРБ и ще гласуват против предложението
Платформата протестира срещу бъдещия закон за авторското право в онлайн средата
Корнелия Нинова споделяла идеите на Джоузеф Стиглиц
Дванайсет момчета може да прекарат месеци блокирани в пещера в Тайланд (видео)
СТАТИСТИКИ
Общо 440,645,799
Активни 133
Страници 16,209
За един ден 1,302,066
РЕФЛЕКСИЯ

Чужденци оправят бели хора в бяла държава

Снимка: Велислав Николов
Понякога се налага да превеждам и затова тренирам с пресупозиции. Това са предположения за действително изказаното, скрито зад идиоми, реалии, автоматизирани изрази. Някои твърдят, че тук живеят езикът и мисленето. Та ловейки пресупозиции, се впуснах из родните медии.

Ако искате, вярвайте, ако не искате - не: за месец срещнах 54 пъти израза "бял човек в бяла държава", ширнал се от яден протест за нарушени права през жизнен идеал до самооценка. С пукването на демокрацията с него се преведе "нормална държава" - cъчетание, с което Филип Димитров просто описваше сложните цели на правителството си. Домашният фон на израза е тъмен. Най-добре е олицетворен от екзистенциално-кахърния герой, дето иска да е негър в Алабама, а майка му го изтърсила у нас. Външният фон е също американизиран, ала положително в образа на "бялата държава". Той е в смисловото гнездо на



"бяла техника", "бели пари", "бели кълки"



и т. н. до "бели манастири".

Съчетанието "бял човек в бяла държава" всъщност бе известно от политически коректните за социализма протестни жанрове, възпяващи борбата за общочовешка солидарност. Употребяваха го най-вече бледолики злодеи, които строяха капитализъм и рушаха природата из Дивия запад и Черна Африка. Героичен противовес им беше Гойко Митич - исти лесковачки jунак, югославски гастарбайтер в киностудията на ГДР ДЕФА, където играеше Токаихто и Чингачук. Към 1990-а обаче нашенските легални представи за подреден и свободен живот завиха от ГДР и СФРЮ към Западна Европа и САЩ. По стените взеха да пишат "Циганите на сапун" и WASP. "Mein Kampf" с подходящ портрет на Фюрера остави далеч зад себе си по тираж и реклама репортажа на Хана Арент за баналността на злото. Насиленото движение за общочовешка солидарност естествено отстъпи пред лесковачкия роштиль. А свободата в природата, представяна от ваклия бат' Гойко, се смени от осъзнатата необходимост в



държавата, носена от по-светлия бат' Бойко



Из тая шарения "бял човек в бяла държава" е знак за простодушна яснота в собствената самоценност, обща за министри, журналисти, икономисти, студенти, таксиджии, лекари и - все пак нека се представи държавността! - депутати. Това е извадката в 54 автоматизирани употреби.

Другият впечатляващ израз е "чужденците ще ни оправят". Среща се по-ограничено - изброих го 21 пъти. Иначе е неограничена нагласа, възбуждана при заселвания и очаквания на чужденци из затънтени места и туристически обекти. Тъй като донякъде цялата страна е нещо такова, често изразът се отнася изобщо до нея. Устойчиво се употребява от кметове, стрини и чичовци в жизнеутвърждаващи репортажи след покупка на селска къща от английски (вариант - японски) пенсионери. Тоест нещата вървят на оправяне и в наше село с увеличената от чужденците стойност на съборетините. И не е случайно, че зачестиха медийните изяви на румени дунди, които показват в прясно белосана къща познания по бит и душевност с "Бъилг'рски баанитса" и "нъздрейве с тшервеноу". Стратегическият поглед ще види зад това несимволично увеличаване на временната заетост, значи - и на доходите. Засега чрез работа за местните по обслужване на новодомците. После ей ги познатите им идат на гости, отварят кръчмата, цеха, училището: едни научават къде се родил Орфей, други - къде е умрял, трети усвояват местни занаяти, а четвърти - "Върви, народе възродени". Зер да не иде зян проектът за



преводи на химна в евросъюзни езици и румънски



Затова оправянето чрез чужденците блести в речта и на случайния депутат, обясняващ единението между култура и селски туризъм, и в разказа на необходимия кравар от с. Долен, който ги чака с истинското си мляко, дето никой не го изкупувал на истинската му цена. Е, неговите деца и внуци са в Гърция, Испания и Португалия, шпрехат езиците им, но не предават вярата - все пак са мюсюлмани.

Така не толкова едрите инвестиции, колкото човешките измерения показват, че България се намесва в глобалния обмен. Страната става привлекателно място за оправните, които се разбират по-добре с нас, отколкото със съплеменниците си. Впрочем това е подвижната група на прогреса във всяко човешко и животинско общество. За разлика обаче от животинския свят свободата й в човешкия е улеснена от позитивните пресупозиции. Ето защо англичанинът, заселил се в Добруджа, с право твърди, че най-хубавото тук след (или поради) липсата на много англичани е гостоприемството.

Накратко: чужденците правят все по-бяла държавата,



белите хора все повече се надяват да ги оправи друг



Тази надежда не се разколебава от отсъствието на взаимност, предполагаща чужди репортери да пърхат около наши пенсионери, купили си дом за старини край Брайтън или почиващи на Лазурния бряг. Здраве да е, и това ще стане, нищо, че засега в техните медии родовото ни име възражда средновековната идиоматика около "бугри" - мърляви и простовати люде. За такива случаи ни е дадена и утехата, че пресупозициите не са нещо реално. По същество те са само мътни подозрения за възможен смисъл под автоматизирани изрази.
32
2933
Дай мнение по статията
СЕГА Форум - Мнения: 
32
 Видими 
26 Март 2005 00:24
Бих попитал езиковедски и стилистически грамотния г-н Денков има ли връзка между "зелените гущери" и "зеления кон"? Между "червеното ферари" и "червената бабичка"? Между "жълтото около устата" и "жълтиците"?
"Бяла техника" и "бяла държава"?! Айсиктир, бе, баате!
26 Март 2005 00:30
С пукването на демокрацията с него се преведе "нормална държава" - cъчетание, с което Филип Димитров просто описваше сложните цели на правителството си. Домашният фон на израза е тъмен.

Сложни цели има всяко правителство. И всяко ражда своите евфемизми. Един роди метафората "цивилизационен избор", друг - "икономика на знанието". Аз обаче не си спомням точно Филип Димитров да е раждал израза "нормална държава". А и не ми пасва някак си тоз израз в устата на психоаналитичния ум на тази пудра.
26 Март 2005 01:10
Статията е готина. Felix, теб май нещо Дянков те дразни, а?
26 Март 2005 01:51
Този Автор/ с главно "А"/ ВСЕКИ ПЪТ е прекрасен!!!- материалите му , имам впредвид , де!!!
БРАВО! на Димитър Денков! Най-малко ТРИ пъти е НАД Дайнов и дайновците тук!!!
26 Март 2005 02:12
Подкрепям Параграфа - Редколегията на форумците иска смяна на Дайнов с Денков
26 Март 2005 04:10
Помощ - необходим ми е преводач да ми преведе преведеното от автора като например - пресупозиции, шпрехам. Явно от както съм напуснал България нова лексика е навлязла в родния ми език. Стилът е ужасен или е просто няколко нива над моето. Сложни засукани изречения без смисъл като например тьова за вакъл Гойко, бат Бойко и някаква свобода и някава държавна необходимост. Ще се радвам, ако Параграф може да обясни какво е великото на Автора, белким и аз прогледна.
26 Март 2005 04:50
Много яко днес!



Айде, таз година бели хора, догодина - white trash!
26 Март 2005 05:07
Devil нема смисъл, днеска Денков, утре Дайнов. Всеки се бори за парата. Параграфа се грижи за параграфите........ .....Пивото за бирата си
26 Март 2005 05:21
Единственото бяло, което ще видим - и то само отличниците измежду нас - са бели ханъми! Обаче пък от друга страна, black is beautiful
26 Март 2005 07:15
Димитър Денков съвсем започна да си ги смуче от пръстите. Що не вземе да напише нещо сериозно и академично за пресупозициите, а театралничи пред вестниците. Какво да го правим, има нужда човека от себереализация, след като във Факултета почти никой не го взима на сериозно.
26 Март 2005 08:45
Човече, защо днес главата ти е мътна?
Изчакай няколко дена, може да ти мине.
Или пък отваряй бира и сядай пред телевизора.
26 Март 2005 09:42
Много е рано, до мача има много време, ще се насвятка и после ще трябва да гледа на видеозапис, ако има съответната бяла /или черна?/ техника.
26 Март 2005 11:22
Не е лошо четивото. Хареса ми пасажът за екзистенциално-кахърния герой на седесарската отрепка Васко Кръпката, бая време вълнувал душите на т. нар. десни по стъгди и мегдани. Но отдавна тази шушумига от Падуене залезе, безнадеждно като ален мак повехна и нафуканата седерастия. Сега мераклиите за бяла държава сред алабамци доста по-кротко се уповават на циганчето Костов и неговото ДСБ. Струва ми се, че авторът също като мен се бозпокои от вавилонизацията в България. Ако е така, нека продължава да развива темата
26 Март 2005 13:21
Маркерът на гениалното писание е, че всеки привижда в него нещо свое. Леко, изящно и непретенциозно - малка нощна музика за виртуалните ни сетива. Браво, Митко, браво, Денков!
26 Март 2005 13:21
DEVIL,
/:/ "...Ще се радвам, ако Параграф може да обясни какво е великото на Автора, белким и аз прогледна. "
......................................... ........
ЧЕ к`во толкоз пък им е убавото на блондинките, дето толкоз много ти харесват ?!
Аз пък ще ти кажа, че от БРЮНЕТКИТЕ по-убави НЕМА !!! Истина ти казвам!!!
А, СЕГА, де!...
26 Март 2005 13:57
Чудесен Димитър Денков днес!
Едно му е само недостатъка - за да се прочете не е достатъчно профундностно владеене на азбукито... Ама па то си е е за профандоси, де :-)
Браво, Митко! Да живей и Оркестър "Карандила" - тоже ! майтапче
26 Март 2005 14:01
Аз се присъединявам към редколегията по-горе.
А това мътни подозрения за възможен смисъл под автоматизирани изрази. не е лошо да се разшири. Бая.
Има едни "извечни истини", приети за истина някога и никога неподлагани на съмнение.
Примерно
Демокрацията значи управление на мнозинството.
или
Ние си избираме политиците....
26 Март 2005 14:35
Към какво точно се присъединяваш , Кайли? Едни викат "да го таковам у главата проста", а други - БРАВО
26 Март 2005 15:18
[quote="ve"]Какво да го правим, има нужда човека от себереализация, след като във Факултета почти никой не го взима на сериозно.[/quote]

VE, "себереализация" ми прилича повече на мастурбация, със сигурност преводаческа; правилната дума е самореализация, но и тя съвсем не означава това, което се има предвид с английския превод на Атмабодхи (самопознание) като self-realisation. Във Факултето има двама реализирани философи, случайно и двамата се казват Митко. Питай Мето, ако не вярваш...
26 Март 2005 17:15
Като е заредил едни профундаментални (може и да няма такава дума в българския език, ама ми харесва!) заключения, та човек може да си помисли, че чужденците не само ни търсят из Европа да им слугуваме, ами дотолкова са впечатлени от нашите слугински умения, че даже къщи купуват в България, та да сме им под ръка. То излиза, че англичаните масово са се юрнали в България да купуват, а статистиките показват съвсем друго нещо - англичаните купуват в повечето случаи в Испания или Франция. Просто им е по-близо. И наемат, о ужас, местни работници да им поддържат градините!
Ако авторът е имал случай да отседне в европейски хотел или да посети европейски ресторант, ще се окаже, че там в го обслужват главно местни - камериерки, готвачи, сервитьори, администратори. И на никой от тях не му се струва, че работата му е унизителна. Усмихнати, любезни и предлагащи добро обслужване. Студенти работят почасово нископлатена работа за да си допълнят доходите. Всеки със своята работа служи на обществото (т.е на другите) по различен начин.
Колкото до това дали българите купуват къщи в чужбина - да, купуват. Поне аз познавам доста такива. В България няма статистика колко от българите в чужбина имат собственост, но май че са доста. И освен това в Европа чужденците могат да купуват жилища с принадлежащата им земя и то без никакви проблеми.
26 Март 2005 18:14
Аз разбрах само, че на г-н Денков му е мъчно, че българските бабички не могат да си купуват къщи в Брайтън, за разлика от английските такива, които непринудено си купуват къщи в Царево. И че няма нищо против асоциацията българин=мърляч, каквато се правела в чуждите медии. Прочее, много ми се иска да видя поне три доказателства за такива изявления от текущия месец, азбуката и езикът са без значение.
Понеже много ми харесаха изказванията на felix (1 и 2), му подсказвам, че крилатата фраза на Ф. Димитров е "тази държава" (заради която пък го обвиняваха в алиенация, но пък аз съм по-склонна да приема, че той просто е използвал речниковия превод на "тук/ у нас/ (в) страната" = (in) this country = "тази страна" и няма никакво патриотично неглижиране. Ако си спомняте, по негово време англйският беше много на мода. Сложно, но пък в негов стил
26 Март 2005 22:20
Пресупозицията, която аз провидях зад денковите напъни е нещо от сорта на :"хайде, обърнете ми малко внимание, вижте колко съм интелигентен, мога да подражавам на стила на Дмитри Иванов, е ... не чак дотам, понеже смисълът ми убягва, но на форма го докарвам горе-долу... налииииииии"
26 Март 2005 22:28
Всеки с пресупозициите си,
включително и с чуждите.
****
народна мъдрост.
26 Март 2005 23:59
Статията ми хареса!
Замислих се кога ли и за нас ще настъпят "бели дни"?!. Сигурно когато бугарите още повече потъмнеят - натам вървим...
Сетих се за един случай преди години. Попитали един познат в някакво забутано гръцко село от къде е. Той си отговорил човекът, че е българин. Достолепните елини му посочили една групичка църни и рекли: - А, не е възможно! Онези там са българи.
Та същият този познат по-късно спечели зелена карта и сега е в САЩ.
Приятна вечер!
27 Март 2005 01:21
Eleanor, права си за Ф. Димитров, добрият превод на "in this country" е "в страната" или "у нас". На английски "this" няма "алиениращ" привкус, например председателя на комисия (на ООH) дава думата на госта с "I now invite you to address this commission". "This" е евфемизъм на "the", от скромност - зер освен "нашата" има и други страни и комисии. Друг дразнещ превод на български е "аз написах, аз прочетох" - стига само "написах, прочетох". Левашки звучи превода на "men and women" с "мъже и жени" - трябва да се превежда "хора", на английски е политкоректно за "men".
27 Март 2005 10:41
... спечели зелена карта и сега е в САЩ


Браво! Какъв талантлив българин!
27 Март 2005 11:04
Пресупозиция не знам к, во е, ама супозиторий знам И виждам, че статията действа като супозиторий на някои
27 Март 2005 11:17
Токаихто и Чингачук
27 Март 2005 12:20
"Та ловейки пресупозиции", господин Денков е хванал в мрежата си и автоматизирани форумни реакции И го е направил леко, игриво, добронамерено и забавлявайки се. Браво, че всеки път е различен
27 Март 2005 13:39
Абе оправят пресупозиция ли е?
27 Март 2005 16:01
Аз го перцептвам, че пресупозицията е супозиторий преди оправянето, с оглед на елиминиране на известна фрустрация.
27 Март 2005 16:26
ВСЪЩНОСТ, "Пресупозиция" е модерното кратко название на "ПЕРЦЕФУГЕР ЗА ПЕРЕФУНДАЦИЯ НА ДЖЕМАНДУЛЕЙКИ ЧРЕЗ ИНДЖИКИПЛЯКТОР" !!!
Дай мнение по статията
Всички права запазени. Възпроизвеждането на цели или части от текста или изображенията става след изрично писмено разрешение на СЕГА АД