:: Разглеждате вестника като анонимен.
Потребител:
Парола:
Запомни моята идентификация
Регистрация | Забравена парола
Чува се само гласът на енергийните дружества, допълни омбудсманът
Манолова даде петдневен ултиматум на работодателите да предвижат проекта
От ВМРО и „Атака” обявиха, че няма да подкрепят ГЕРБ и ще гласуват против предложението
Платформата протестира срещу бъдещия закон за авторското право в онлайн средата
Корнелия Нинова споделяла идеите на Джоузеф Стиглиц
Дванайсет момчета може да прекарат месеци блокирани в пещера в Тайланд (видео)
СТАТИСТИКИ
Общо 440,668,653
Активни 750
Страници 11,218
За един ден 1,302,066
ОБРАТНИ РАЗПИСКИ

Гърне или мрамор? Или гърне от мрамор? - 5

Бойко Ламбовски
Изводите, които можем да направим от казаното дотук за българското гърне и родния мрамор, не са утешителни. Гърнето ни, сравнено с други, е полупразно. Това го прави не по-малко важно, тъкмо напротив. А мраморът не ни занимава, още повече че, който си плати, има вносен. По-престижен е.

Като цяло казаното означава, че бъдещето в социален аспект пред гилдиите български творци ще остане критично. Някои вегетативни деформации ще се усилят. Взети в масата си, творците ни ще се чувстват още по-пренебрегнати и подценени. В чисто художествен аспект то ще усилва бунтовните, но и маргинални уклони в търсенията. А подражателният характер на съзиданието у нас няма да отвори лесни порти за реализацията му навън. Ще дефилират още ред явления от вторичен, макар и старателен характер



с лесно отгатваем имитационен произход



(Както ни се появиха цигулкови квартети от типа на "Бонд" или фотографи, снимащи от въздуха по модела на французина Ян Артюс Бертран. Както ни се появиха с петдесетинагодишно закъснение литературни групи с поведението и поетиката на Алън Гинзбърг и Чарлс Буковски...)

В което няма нищо лошо, нито неестествено само по себе си. Освен това някои от заимстващите ги бива. Но надграждане, тържествуваща автентичност и собствени пробиви не очаквам - нито страната, нито поддържащата среда имат силата да излъчат висок авторитет навън.

Нека бъдем честни - културата никога не е била политически и бюджетен приоритет на България на практика, а не по декларации. Не е и сега. (Може би с изключение на период по времето на тоталитарния режим, свързан с управленския възход на Людмила Живкова, която развиваше теорията за естетическата пълноценност на новия човек).

Бюджетът ни за култура през последните двайсетина години е традиционно сред най-ниските в Европа, движи се около 0,7% от БВП. За 2010 година е 102 милиона лева, което е с петнайсетина на сто по-малко от миналогодишния.

Парите са главно за заплати (ниски) на театри, филхармонии и други звена на държавна издръжка. Пазар вече уточнихме, че кажи-речи липсва, ако говорим за сериозни стойности и цифри.

Докато наблюдавам Катрин Бигълоу и Сандра Бълок заедно с цялата планета как си гушкат оскарите, си давам сметка, че в света има и културна доминация, следствие на политическата и икономическата такава. То е още една неутешителна за нас реалност. Вероятността целият свят да гледа по този начин, примерно режисьора Теди Москов или актрисата Стефка Янорова, е горе-долу измерима с тотошансовете на домакиня, решила да пусне за първи път...

Искам да отбележа още една характерна тенденция, която е част от общото. Тя е свързана с езика като инструмент за художествено съзидание, но и като фактор за национална идентичност.

Наскоро писах с потрес как се запознах лично с една софийска ученичка от горните класове, написала и издала роман на английски (на доста прилично ниво). Оказа се заразително. Разказаха ми и за втора такава. На въпроса защо на английски първата чистосърдечно отвърна, че го почнала на български, но й се видяло "тромаво", глупаво...

Моят собствен син, на 12, преди седмица ми довери нещо не по-малко симптоматично. Той е нормално момче, учещо в нормално българско училище, ходило чат-пат на нормални уроци по английски, както повечето деца в страната ни. "Аз, казва - много мразя филмите ни да са озвучени на български. Предпочитам ги директно на английски". Че що?



- Щото на български му звучели "тъпо".



Призна ми и друго. Той има навика от време на време да си фантазира нещо с часове. Като го питам какво - ами разни фантастични истории, свързани с киното. Предпочитал да го прави обаче на английски. Отново съм изумен. Защо бе?

Обърнете внимание на отговора. Защото на български няма нито такива чудовища, нито такива ефекти...Тоест, родното производство на екрана, пък и другаде, му се вижда сиромашко и "тромаво", ако се върнем към по-горната "писателка".

Някой ще каже, че са детски глупости. Не, не са. Мисля, че това е доказателство как с отмерен темп сме все по-редова, макар затънтена провинция на една или повече могъщи културни метрополии. Нищо няма да спре този процес. В него дори при желание могат да се открият удоволствия - примерно, да редуваш метрополиите, както се цъкат копчета на дистанционно.

Ще потребяваме, ако може, умерено пиратствайки, и ще подражаваме, усвоявайки отъняващите фондчета от МК. Те ще отъняват, но и съществуват, защото има инерция, защото и в това има подражание.

Ще кажете - черногледство? Не. Изпитание.

Или нови глави и нови таланти ще се пръкнат тук, и ще променят статуквото, ще открият нови форми за родния мрамор, които ще харесват нам и на света - или не.

Как ще стане, не знам, затова ще бъдат нови.

Но ако е не, никаква, ама никаква трагедия няма да има. Хора пак ще живеят по тези ширини, и пак ще си харесват гърнето. Самото гърне може да стане от мрамор, дай Боже всекиму.

Пък дали ще се ползва за манджа, или за цукало - че кого го е еня. (Край)
18
3599
Дай мнение по статията
СЕГА Форум - Мнения: 
18
 Видими 
08 Март 2010 23:47
От Адам и Ева, до днен днешен, имало ли е някога някъде култура и изкуство, оцелели без да са били подкрепяни от властите - държавата, сената, краля, бай Тошо?
09 Март 2010 00:06
За цукало ще е гърнето. То се вижда по Веждито, по Дянков и Гоце...За статията!
09 Март 2010 00:20
Наистина ме учудва това съчетание "културата като бюджетен приоритет на държавата", допълнено с понятието за творчески гилдии. Стоунс или някои други бяха, забравил съм, даже не плащат данъци в Обединеното кралство, защото им е скъпо, за какъв държавен бюджет става дума. Ако Стоунс не са пример за нещо в случая, не знам и Умберто Еко да има данъчни облекчения.
09 Март 2010 00:34
Бойко, светът се глобализира. Преди 100-150 г. културата е била локална, местна. Важни познавани са били селските свирачи, бабата дето разказва хубаво приказки, постановката на "Многострадалната Геновева" в читалището и т.н. Така е било не само в България. Впоследствие културата става национална. Например Дико Илиев си е бил талантлив музикант и в Оряхово, но става известен, като идва в София. Сега тече процес на глобализация. Ако някой иска да е четен по цял свят, трябва да пише на глобалния език - английския, ако пък иска да се докопа до "Оскар" - да се пробва да пробие в глобалния киноцентър - Холивуд. От Бояна няма да стане, както не става от Оряхово.
А за сина си не бери кахър, дублажа изкривява, дори и най-професионалния. И аз предпочитам недублирани филми, ако може да са със субтитри, ако не - здраве, става и без.
09 Март 2010 01:36
Глупости, проблемът изобщо не е в глобализацията и в това, че българското звучало сиромашко и провинциално. Просто аз като си говоря с някой на английски го правя по същия начин, по който го правят в книгите и филмите, а на български по съвсем различен. Иначе още предпочитам да слушам български вицове, а не американски. Ама проблемът е, че комшията ги разказва много по-хубаво от Слави Трифонов, пее разни пиянски, казармаджийски и т.н. песнички по-добре от Ку-Ку бенда... Той обаче не прави филми, не пише книги, тях ги правят само такива официални интелектуалци, които си живеят в някаква своя кула от слонова кост, не знаят нищо за света около себе си и даже не могат да копират като хората нещо, измислено вече от други. Иначе на мен моята улица, моят град, моята държава, моите проблеми винаги ще ми бъдат по-интересни от чуждите, ама като за моите няма нищо... Е, вярно, с напредването на глобализацията и проблемите ни се унифицират днякъде, ама това означава, че и пазарът се глобализира, провинцията изчезва. Географски, демек боклукът става боклук не заради локацията, а заради качествата си.
09 Март 2010 06:38
Трябваше да се използва сокоизстисквачка.
Но пък щеше да е само една статия.
----------------------------------------- ------------
Блогът на Генек

09 Март 2010 09:19
...(Може би с изключение на период по времето на тоталитарния режим, свързан с управленския възход на Людмила Живкова, която развиваше теорията за естетическата пълноценност на новия човек)...
Ех , как красиво би прозвучало на английски : особенно "управленския възход на Людмила Живкова"
Стига с тия бози и провинциализъм ! Още му кърпите чорапките на правешкия урод и олигофренските му подобия.
Вижте министеро на "културата" и чалгаджииницата около вас и стига се прехласвахте пред кичозния холивуд ...
Цукалото , гърнето, шкембето, ..
Без ЧОВЕЩИНА, ИДЕАЛИ, няма Култура, няма изкуство, няма нация и народ заслужаващи уважение !
сос здраве
09 Март 2010 10:28
"Аз, казва - много мразя филмите ни да са озвучени на български. Предпочитам ги директно на английски". Че що?

На мене "Ана Каренина" и "Война и мир" ми звучат странно и неестествено във версиите им на английски. Всеки, който знае други езици предпочита да слуша диалозите в оригинал, от първоизточника, а не интерпретациите на преводача. Още повече, че игрите на думи и двуякото значение в повечето случаи се губят при превода. От български на английски също.
А децата се приспособяват към глобалния свят. И прилагат към българската култура и изкуство същите критерии на оценка, както към чуждите. Щото при социализЪма си имаше добре разработени вътрешни критерии, които устройваха много от културните дейци или интелектуалците.
09 Март 2010 11:15
bulama4 Абе не мога да се начудя как така си измисляте никовете си. Това дето си го написал е точно, като ника ти.
Стига с тия бози и провинциализъм ! Още му кърпите чорапките на правешкия урод и олигофренските му подобия.

Ами като не може да излезе нищо по-свястно, ще му къпрпят чорапите я. То с лозунги, като твоя не става. Да излези по-читава култура и тогава никой няма да си спомня за него.
Проблемът е, че както се постулираше в марксизма имаме база - икономиката и надстройка - култура, наука, образование, здравеопазване. Когато базата я няма, съвсем няма и да я има и надстройката. Икономика, която не се основава на производство, а на ДДС и на търговия и услуги води до ей това.
От заплатите в бюджетните предприятия се вземат данъци - преки и косвени, за да се пълни същия този бюджет. А ако има нещо да се произвежда, то крие данъците. Когато беше бумът на строителството масово строителните работници се назначаваха на минимална заплата, а получаваха по 1000 лв. Сеага пък Дянков от здравните осигуровки на хората ще връзва бюджета.
09 Март 2010 11:27
За Ентелегентиния другар с Ентелегентин ник - Mrx++
http://www.youtube.com/watch?v=rauvHMVM6a I
09 Март 2010 13:48
(Край)
09 Март 2010 14:07
тц... не е верно че само филми на ингилизки се гледат по света... ей на франсетата също прават комерсиални филми дет ги гледат дори и у америчко... а на рашките нощната и дневната стража също се продават по цел свет... па и туй филмче де го сътвориха с летящата волга също върви насекъде... ма нема читави идеи явно у БГто... а да се намери некой да врътне у бояна ено мууви за некой супермен с летящ мотокар... или па за некой върколак от драгалевци например къде се влюбва у труженичка на околовръсното... да пръснат стотина двеста милиончета за спецефекти... може и по-малко... нали четохме по медиите че едва ли не половината аватар се нашенци са го напраили... ма се пак поне стотина милиончета да се бръкнат... па да видим после дали нема да грабнат оскарче... а то дет се вика - с трици маймуни да ловиш... ми не става бе... туй секи го знае... требе си поне банан...
09 Март 2010 15:02
Веднъж разгневен зрител направи забележка на "Сеизмограф" - стига с това БГ! На какво прилича?! Казвало се БиДжи. И познайте какво направи Светла Петрова в ефир?! Започна да се извинява, че го разбира, че знае че на английски е БиДжи, ама пък на кирилица е БеГе, та затова така казала. Човек може да им се чуди на тези знаячи откъде я намериха тази "английска" азбука? Ами ако BG някой го е написал на немски, на испански или Боже упази на Латински, тогава? БиДжи ли ще му викнеме? Детето е невинно, ама "англоезичната" ни околна среда е толкова виновна! Г...лизци такива са всички примитивни продуценти дето ни заливат с холивудския колхоз. Аз пък съм бил с англосаксонски интелигенти, комплексирани, че не знаят друг език и възхитени как ние можем да пеем /защото сме чували!/ италиански и френски, и руски песни. Те горките посмъртно не могат да чуят нещо чуждо на Острова! Е, не се почувствах подтиснат!!! За разлика от друг случай, когато нашенец възпитаник на "Американският в Благоевград" заговори на официални академици на "ти", защото е "куул" и на английски нямало "Вие"...
09 Март 2010 15:49
КРАЙ! Най-после!
09 Март 2010 16:32
"Аз, казва - много мразя филмите ни да са озвучени на български. Предпочитам ги директно на английски". Че що?
- Щото на български му звучели "тъпо".

Ми да, тъпо звучат. Къде е да чуеш в оригинал култовото, родно звучащото "Fuck you!", къде - блудкавия му български превод "Майната ти"...
09 Март 2010 18:36
За разлика от друг случай, когато нашенец възпитаник на "Американският в Благоевград" заговори на официални академици на "ти", защото е "куул" и на английски нямало "Вие"...
- докторе, този възпитаник трябва още да се възпитава - в английския е изчезнало "ти"-то, не "Вие"-то... Thou shalt not kill (не убивай) и т.н. Сегашното универсално "you" е било учтивата форма за единствено число и обичайната форма за множественото - точно като "Вие"... Thou, thee, thine, thy - това е било единственото число - ти, теб, твой...

Редактирано от - Правописец Храбър на 09/3/2010 г/ 18:39:11

09 Март 2010 18:51
Абе какво да Ви кажа, въпроса е дали си Miloš Forman (Milosh Forman, Милош Форман), Milan Kundera (Милан Кундера), Владимир Набоков или "ученичка от горните класове".
Слушайте само как звучи: Lá sky jedné plavovlá sky (Любовта на русокосата девойка). Този прекрасен филм на Форман е от 1965 г. и е така дълбоко пропит с онази (пролетарско-работническа) епоха. Ами шедьовъра: One Flew Over the Cuckoo's Nest (Полет над кукувиче гнездо) - тръпки да те побият. И едно намигване към Маркс с двата плюса. Поздравявам го с началото на Собачье сердце (от Булгаков) - "Из всех пролетариев, дворники самая ужaсная мразь"

09 Март 2010 19:11
знае че на английски е БиДжи, ама пък на кирилица е БеГе,
- нищо подобно- на български БГ е Буки - Глаголи

Редактирано от - Правописец Храбър на 09/3/2010 г/ 19:20:16

Дай мнение по статията
Всички права запазени. Възпроизвеждането на цели или части от текста или изображенията става след изрично писмено разрешение на СЕГА АД