:: Разглеждате вестника като анонимен.
Потребител:
Парола:
Запомни моята идентификация
Регистрация | Забравена парола
Чува се само гласът на енергийните дружества, допълни омбудсманът
Манолова даде петдневен ултиматум на работодателите да предвижат проекта
От ВМРО и „Атака” обявиха, че няма да подкрепят ГЕРБ и ще гласуват против предложението
Платформата протестира срещу бъдещия закон за авторското право в онлайн средата
Корнелия Нинова споделяла идеите на Джоузеф Стиглиц
Дванайсет момчета може да прекарат месеци блокирани в пещера в Тайланд (видео)
СТАТИСТИКИ
Общо 440,728,694
Активни 711
Страници 13,597
За един ден 1,302,066
Нерви и утехи

Фантастики за всеки ден

Стилиян П. има племенник, който обича да чете. Това е внукът на сестра му Дора, десетокласник в една скандална столична гимназия. Когато ние със Стилиян бяхме ученици, Дора, тогава омъжена в Югославия, ни снабдяваше със списания, пълни с актови снимки. Сега Стильо доставя на Божидар фантастика от нашето време. Момчето се оказва пристрастено към "нашите" автори, а може би и към вълненията на нашето студентство. Бредбъри, Азимов, Артър Кларк, Станислав Лем, братя Стругацки, Иван Ефремов го притеглят почти хипнотично, както омагьосваха и нас. Това са фантастите от десетилетията на Студената война, за които бягството в други времена и в други пространства бе възможност да предлагат невинни метафори за по-човечни светове.

Кой знае защо тогава "за благозвучие" тази фантастика задължително се определяше като научна. Какви науки обосноваваха нейните сюжети, никога не ми стана ясно - "доказателствата" в тези книги бяха преди всичко художествени. По-скоро това "научна" бе за алиби в онзи разделен и безмилостно политизиран свят. Защото онова, което ни влечеше към нея, бяха свободните, невъзможни в нашия живот герои, романтични и горди, нежни и независими. Чувствата им бяха истински и открити, хуманизмът - храбър и самопожертвователен. И сигурно това бе истински фантастичното, към което душите ни се стремяха. Днешното време си има свои автори фантасти, но явно те не могат да изместят "нашите". Поне за Божидар.



Та Стилиян звъни по приятелите и търси книжки от онова време



Не мога да съм особено полезен: двама сина израснаха вкъщи и книгите на моята младост "изтекоха" по веригата от приятели, а сигурно и към антикварната книжарница. Каквото е останало, то е на руски, не върши работа в наши дни. Много от класиката в жанра се преиздава и днес, но явно гладът на младия читател е твърде ненаситен - видях ги със Стилиян да ровят в кашоните на един от чорлавите букинисти по "Славейков". Поприказвахме небрежно. Момчето бе на вълна "времето като пространство". Как бъдещето и миналото съществуват едновременно с нас, само че на друго място. Тази свиваща сърцето хипотеза мигрира из цялата фантастична книжнина от онова време. Бе станала популярна, предаваше се от уста на уста, никой не питаше за доказателства. Живял съм в нейната власт. Намирал съм утеха в нея - при най-горчиви загуби. После я прежалих. Сега странно се развълнувах и малко завидях: юношата бе в началото на един чудесен сън...

Да вярваш, че всички, които животът ти е отнел, са някъде наблизо - тази заблуда и днес бих прегърнал с радост. Да вярваш, че всичко, което няма да доживееш, вече диша, невидимо, но редом - и тази също. И никой не би се отказал. Това всъщност винаги си го е имало - като някаква неосъзната, битова "фантастика. Някои ще си спомнят (разказвал съм го вече) онзи старец от Севлиевско, който пасеше биволици при кръстопътя до селското гробище и задаваше гатанки на пътниците: гробищата ли са накрай село, или селото е до гробището? Съзнанието за едновременност на епохите, на спомена и предчувствията, на затворената и неотгърнатата страница по някакъв начин компенсира горчивината и дори жестокостта на настоящето. В този смисъл и ние, вече възрастни, вече лъгани и лъгали, вече разочаровани, пречупвани, но и закоравели, опитни до цинизъм, все още прегръщаме фантастиката на тази едновременност - не за да сравняваме, а сякаш да възстановим нещо от миналото и някак да го поставим до онова от настоящето, което нямаме власт да премахнем или да променим.



Нека да ви кажа



Покрай срамните разкрития за грабежа с лекарствата за раково болните в България, покрай лекарските протести и изломотените в отговор обяснения, че милионите за здраве нагло са прибрани в някакъв резерв, покрай вдигането на вноските, просто за да се изтупа брашненият чувал, си спомних за един образ от моето детство. Странен полуградски човек, счетоводител в селска кооперация, калиграф и есперантист, който снимаше околния живот със старинен апарат и сам проявяваше стъклените му плаки в смешна лаборатория под плевнята, където кокошки снасяха яйцата си. Помня някои от разказите му за места, в които никога не беше ходил - любимият му континент бе Африка. Но това са отделен вид подробности. За друго ще стане дума тук.

След края на войната в равнината избухнала туберкулоза. Недоимък и липса на лекарства отворили простор за болестта. Избирала младите, но понякога отнасяла цели семейства. Страната, притисната от репарации и още в политически стрес, не можела да й се противопостави. Тогава бай Стоян (така се казваше той) чрез кореспондентите си есперантисти влязъл във връзка с централата на международния Червен кръст в Швейцария. Нямало скайп нито и-мейл, телефонът бил лукс. Подготвяли документите, изпращали ги от селската поща, те пътували през следвоенна Европа. След време лекарствата (завинаги съм запомнил имената им - паск и ремифон) пристигали пак тъй по обратния път, на селския си адрес. Били в опаковка на Червения кръст, всички знаели какво има в нея, можели да се изтъргуват в злато, но - пристигали. Минавали през десетки ръце, на всякакви служители и куриери, дори (представете си!) на митничари и все пак стигали до предназначението си. Не се губели, нито ги крадели. И когато били получавани навреме - спасявали получателя. Може да се предположи, че поне някои от тези спасени хора са още между нас.

Защото нищо друго като че ли не е останало. От онази България, през която спасението непокътнато стига до своя избраник. В която делничната, баналната честност преминава немислимо в наши дни изпитание и го издържа. Онази България, която нашите деди и бащи ни оставиха, а ние се изхитрихме да пропилеем. Няма да сравняваме повече, защото ще изпаднем в неприличен патос. Иска ми се всичко да е като в книжките на Божидар и тази отминала, изгубена страна все още да е някъде тук, редом. Или поне да продължим да вярваме, че някой ден ще я намерим.

Каквато и фантастика да изглежда това...
55
5093
Дай мнение по статията
СЕГА Форум - Мнения: 
55
 Видими 
11 Март 2010 23:28
Минавали през десетки ръце, на всякакви служители и куриери, дори (представете си!) на митничари и все пак стигали до предназначението си.

Майстор!
11 Март 2010 23:50
Регистрирах се заради есетата на господин Донков. Заради снежния човек, който всички сме забравили как се прави... Заради всеки последен сняг... И заради доброто, което минава през много ръце и стига там, закъдето е тръгнало.
Влизам тук заради Вас и чета "СЕГА" заради Вас, Маестро. С благодарност.
12 Март 2010 06:18
Калине -
12 Март 2010 07:09
бяха свободните, невъзможни в нашия живот герои, романтични и горди, нежни и независими.
Защо, защо са невъзможни такива хора в нашия живот?Калин е цар на въпросите.
12 Март 2010 07:35
Потресаващо!
Поклон и благодаря.
12 Март 2010 07:36
За есето -
Хубаво започна денят!
--------------------------------------
Блогът на Генек

12 Март 2010 08:28
Хубаво е тук и е топло като в песента Кафене "Червената роза" на ирландците The Fureys. Натиснете тук

Те идват от фермите и фабриките наоколо
И всички скоро забравят кои са.
Грижите на деня им бързо минават
когато седнат на бар столовете
Момичето със зелените очи и тениската "Ролинг Стоунс"
Не личи, че тя обработва земята.
Човекът, в ъгъла, е много добър приятел
На мъжа, който продава стари коли.
Надолу в кафене "Червената роза" е Пристана
Там в пристанището, близо до Амстердам
Всички се заливат в песни и смях.
Всеки е толкова щастлив че е там
С търговци се отпуснете на няколко бири
Тъй като те не бъбрят само за сделки
Поетът не пише стихове всяка вечер
Той може да пее сладка серенада

Така че дърпнете един стол и забравете за живота
Това е най- доброто нещо което правите сега
И ако ви харесва тук имам идея
Утре нека всички се срещнем отново

12 Март 2010 08:48
Както почти винаги-много добро...абе направо отличен за автора!
12 Март 2010 09:07
Браво Калине



И аз обожавам фантастиката. И разбрах защо я обичам - просто чрез нея бягам от скапания живот в друг свят, друга вселена...
12 Март 2010 09:10
Трябва в този раздел всяка втора статия да е като тази, защото най-големия ни проблем не е финансовата криза и дупките, а липсата на елементарна човещина. Демонстрирането на морал се превърна в проява на лош вкус.
"Културтрегерите" ни се занимават с педерастите и кучетата колко са пренебрегвани, а забравиха простото подаване на ръка, когато някой се спъне(говоря буквално). Децата търсят стари книги, защото им писна от политика, ББ, борци и чалгаджийки, искат истории с нормални неща като любов, приятелство и приключения. Тъй като не могат да си ги представят в действителноста, ги търсят във фантастиката.
Леле какъв ужас, нормалните човешки потребности, вече са в сферата на фантастиката...
12 Март 2010 10:01
Започнах да чета статията, само от любопитсво и честно казано с предубеждение, НО КАЛИНЕ
12 Март 2010 10:13
Хареса ми!
12 Март 2010 10:22
можели да се изтъргуват в злато, но - пристигали. Минавали през десетки ръце, на всякакви служители и куриери, дори (представете си!) на митничари и все пак стигали до предназначението си. Не се губели, нито ги крадели.


с края на онези хора си е отишла и България...
12 Март 2010 11:20
Нищо не е загубено докрай, щом не е забравено...
12 Март 2010 11:39
Малко човешки чувства в снежната криза! Благодаря, Маестро!
12 Март 2010 11:44
Страхотно!
12 Март 2010 11:57
Е определено съм съгласен с автора, че написаното в книгите на класиците на фантастиката звучи по-реално, отколкото описаната от него история за лекарствата за туберкулоза, случила се не толкова отдавна.
12 Март 2010 12:04
Нека да не си е отишла България! Бъдете хора, чуйте Донков и върнете човещината в живота ни! можем да го направим, въпрос на личен изБор е, колокото и да ни персира безумната българска държавна машина.
12 Март 2010 12:05
И от мене
Помня колко бях потресена, когато бившият шеф на фонда за лечение на деца в чужбина каза публично, че "защитавал интересите на държавата". И изобщо не намираше такова изказване за цинично, гнусно и престъпно.
(И малко уточнение на термините - правилен си е терминът "научна фантастика", ненаучната фантастика е например Толкин. Лично аз Стругацки не ги броя за фантасти, защото при тях фантастиката е само форма, дреха, с която се обличат произведенията им, а същността е нравствено-моралните избори, пред които може да е изправен всеки един от нас)
12 Март 2010 12:24
Hauptmann: - с края на онези хора си е отишла и България...

А след нас и споменът за ехото от онази България също ще изчезне!

Г-н Донков - искрени благодарности за есето!!

Иксах да напиша нещо в унисон с индуцираното в мен след прочита настроение, но... не си струва. Ще е само в тъмни и мрачни окраски...

...Действителността е такава.
12 Март 2010 12:29
Научна е, нали знаете, че има един робот който се казва Азимо.
12 Март 2010 12:32
..И аз обожавам фантастиката. И разбрах защо я обичам - просто чрез нея бягам от скапания живот в друг свят, друга вселена...

Навремето и аз таковата, ама щото нали, уж беше..безвремие.
Не можем да избягаме от Реалността, няма къде да се скрием - не го ли разбрахте вече!
12 Март 2010 12:35
КалинЕ Донков, !
Благодаря!

12 Март 2010 12:55
Малка BuboLechkе, благодаря ти, че ми припомни една чудесна, позабравена вече песен - оправи ми настроението! Всъщност истинското заглавие на песента е "Le cafe de trois colombes", автор и изпълнител Joe Dassin, за съжаление починал твърде млад. През 70-те години Кафето на трите гълъба я пееха навсякъде, включително и в България Натиснете тук с автора и същата песен, но със значително по-високо качество на звука и снимки от Нанси, където е намира въпросното кафе Натиснете тук Приятно прослушване
12 Март 2010 13:03
Донков
Нищо не е загубено докрай, щом не е забравено...

Ще се присъединя към Теслата. Само ще добавя, че трябва да се повтаря по често, за да не забравяме, че го е имало. А дали ще се върне? Ха дано, ама надали. Безразличието, студенината в отношенията, липсата на чувство към другия - това се вижда днес. А към цитираните автори и днес се връщам с благодарност. Същата като към Донков. Още веднъж
12 Март 2010 13:16
Добро е есето ти, Калине.
Опитвам се да си спомня кога в България започнаха да се появяват фантастични произведения. Беше в края на 50-те и после през 60-те. Сещам се за «Атомният човек» и «Тежестта на скафандъра» от Любен Дилов-баща («Пътят на Икар» и «Парадоксът на огледалото» излязоха по-късно, около средата на 70-те), «Мъглявината Андромеда» от Иван Ефремов, преведена на български («Часът на Бика» от същия автор, появила се в края на 60-те, беше тутакси конфискувана от властите в СССР, но в БГ можеше да се намери на руски), «Ракетата не отговаря» от Димитър Пеев и Кирил Маричков (бащата на Киро Щуреца), «Победителите на Аякс» от Георги Марков (да, същия оня дисидент, дето стана жертва на «Българския чадър»), и комай с това се изчерпваше списъкът на родните и преводните научно-фантастични произведения по онова време. Ако някой се сеща повече заглавия и автори, ще се радвам да ме допълни - не съм правил справка, цитирам по памет и умишлено пропускам детското фентъзи от рода на Елинпелиновия Ян Бибиян.
12 Март 2010 13:17
А, имаше и една малко мрачна книжка в стихове за някакви нашенски гяволи, дето направили тайно космическа ракета в някакъв хамбар на двора и после отлетели на Луната. От тая книжка съм запомнил само куплета-предупреждение към един от героите, току-що приобщен към тайния проект:
Чаша стрихинин с млекО
Или пък в тила олово
Чакат те за миг, акО
Думичка продумаш само

(по ударенията на млекО и акО се усеща, че авторът ще да е бил от Шоплука).
На фантастика обаче се начетох до насита едва през студентските години, когато в БГ по руските книжарници се появи великолепната поредица «Зарубежная фантастика» - в превод на руски, произведенията на световно известни писатели-фантасти, като Рей Бредбъри, Айзък Азимов, Артър Кларк, Клифърд Саймак, Робърт Шекли, Кобо Абе, Сакьо Комацу, Станислав Лем и мнозина други.


Редактирано от - Даскал Цеко на 12/3/2010 г/ 13:26:29

12 Март 2010 13:33
За Калин Донков
Благодарение на него, петъкът става някакси по-хубав.
12 Март 2010 13:48
Сетих се и още нещо. Навремето в Градската библиотека имаше едно разкошно, пълно събрание на произведенията на Жул Верн в 12 тома на руски, с чудесни илюстрации.
Неотдавна прочетох потресаващата, трагикомична история на това издание (такова пълно събрание на романите на Жул Верн няма никъде другаде по света, даже и във Франция). Позволявам си да ви я постна в цялото й великолепие.
Ворошилов, Жюль-Верн и космополитизм
Покойный Евгений Павлович Брандис рассказывал:
В сорок девятом его, кандидата-филолога-германиста, за пятый пункт турнули из Пушдома и напугали на всю оставшуюся жизнь. И остался он без работы. И никуда не брали. А семья, дочка, кормиться надо. Изредка разрешали где-нибудь платную лекцию или выступление. Да таллиннская "Вечерка" брала статьи к юбилеям русских писателей.
Но какой-то детский клуб вела его добрая знакомая, и вот она приглашала его почаще рассказывать детишкам о всяких интересных книжках. А круг дозволенных интересных книжек был сужен до предела. Одним из незапрещенных оставался Жюль-Верн: нет, в плане борьбы с низкопоклонством перед Западом тоже не издавали, но поминать запрещено, вроде, не было. И через несколько лет такой жизни Брандис, подначитавшись и поднаторев в безопасном и безвредном Жюль-Верне, даже написал трехлистовую брошюрку, и даже ее маленьким тиражом издал как-то под каким-то скромным методическим грифом.
А тем временем умер Сталин, пошла большая чехарда в верхушке, и первый
красный офицер Ворошилов оказался на курировании культуры. И директор
Гослитиздата, соответственно, и явился к нему подписывать планы выпуска
литературы на будущий год.
Ворошилов встретил его благосклонно, проворошил нелюбовно пачку листов, закурил: решил поговорить немного о литературе, наставить, поруководить издательским процессом.
- А вот ты такие книги, интересные там, приключения издаешь?
Директор напрягся, поймал, решил, сориентировался:
- А как же, Климент Ефремович, конечно, издаем!
- Какие?
- Э, м-н, ну, вот скажем...
- А я вот в детстве, помню, - откинулся на спинку Ворошилов, - очень
любил Жюль-Верна. - Задумался мечтательно. - Очень был интересный
писатель. Издаешь его?
- А как же, Климент Ефремович! Конечно издаем!
- Вот это хорошо. Это правильно! А что именно?
- Эгм. Да! Избранное!
- Что?
- Собрание сочинений издаем!
- Это дело. А сколько томов?
- Широкое собрание!.
- А?
- Двенадцать, Климент Ефремович! Двенадцать томов!
- Вот это - молодцы. Правильно. Хорошо. - Подмахнул план: - Пришли
экземпляр в подарок, перечитывать буду.
- Слушаюсь!
Директора вытряхнули из лимузина у родного подъезда в редынфарктном
состоянии. Выпил коньячку, закусил валидолом, ыкнул секретарше: - Всех
специалистов по Жюль-Верну - срочно ко мне! Срочно!!! И - на - впечатай в
план - в первый десяток позиций! - Жюль-Верн, собрание в двенадцати томах!
- Что?.
- Исполнять!!!
Все забегали, закрутили телефоны, залистали справочники, и к концу дня
выяснили, что специалистов по Жюль-Верну в Москве не осталось ни одного.
Кончились как-то специалисты. Кого посадили, кто помер, кто съехать успел
давно, кто на фронте погиб, кто в эвакуации сгинул, а кто, возможно,
скрывает, открещивается.
- Найти хоть на Камчатке!! Завтра утром!! Это - приказ!! - и палец в
потолок. - Знаете, чем пахнет?!
Короче, вечерком у Брандиса вдруг звонит телефон, который уж давно
онемел:
- Евгений Павлович? Как поживаете? Как чувствуете себя? - Дымшиц звонит, та еще сука, тогдашний начальник ленинградской писательской
организации.
Евгений Павлович в трубку мычит потрясение, что мол, спасибо, все
хорошо, ничего.
- У вас не было в планах съездить в Москву?
- Нет... А что? Пока не было... А... что?.
- Через часок пришлем за вами машину, вы соберитесь пока, билет на
"Красную стрелу" шофер передаст. Съездите в командировочку, проветритесь,
возможно и дела какие-нибудь окажутся.
Брандис уже сползает по стенке и воздух ловит:
- А в чем дело?.
- В Москве вас встретят, все объяснят.
Брандису худо. Жена плачет и собирает белье и шерстяные вещи. Если
опечатают квартиру - к кому идти жить? С кем это все может быть связано?
Доставляет его машина к "Стреле", дает шофер билет и командировочные. В Москве на перроне ждет топтунок:
- Вы - Брандис? Пойдемте.
В машину - везут. Привозят. Что за подъезд - не Лубянка, не Петровка... мало ли контор. Коридоры, кабинет, начальник:
- Вы Брандис? Садитесь. Значит, специалист по Жюл-ьВерну?
О господи, молит Брандис, неужели и за этого уже сажают, что делать.
- Да нет, что вы!.. Какой я специалист?. Я и вообще-то германист, а не
романист, так что...
- Жюль-Верном занимались?
- Да нет практически...
- Что?!
- Ну, детишкам там рассказывал...
Директор вынул из ящика и шлепнул на стол брошюрку:
- Твоя книга?
- Ну, какая ж это книга... незначительная компиляция...
- Что?! Что ты тут выеживаешься?! Твоя?
- Моя... но...
- Значит, так. Мы в этом году издаем двенадцатитомное собрание
сочинений Жюль-Верна. Что тебе надо, чтобы сейчас составить содержание?
Брандис на миг потерял сознание.
- Ты что - спишь?!
- Но надо работать... библиотека...
- Сейчас тебя отвезут в библиотеку, после обеда привезешь содержание!
Все!
- Но - собрание... - слабо соображая, прошептал Брандис. – Нужны
комментарии, справочный аппарат...
Директор чуть задумался.
- Хорошо. Сколько времени надо на том? Три дня хватит? Через месяц
подашь комментарии и справочный аппарат.
- Но это гигантский труд!.. я настолько не компетентен... я не могу... - пискнул Брандис,
- А тебя, тля, никто не спрашивает, - ласково разъяснил директор.
- Вот так, - рассказывал Брандис, - у нас вышел роскошный, по сути -
академический, двенадцатитомник Жюль-Верна, какого никогда не издавалось во
Франции, да и нигде в мире. А я сделался специалистом по Жюль-Верну и потом
получил уведомление от международного Жюль-верновского общества, что меня
приняли в его ряды - а в нем всего триста человек. Правда, - вздыхал он, -
на его ежегодные заседания меня в Париж так ни разу и не пустили.
(Михаил Веллер, "Пир духа2).
12 Март 2010 13:53
Даскале, едно име само - Светослав Минков.
Ама кой ли го помни веке..
12 Март 2010 14:13
Бел. на модератора: Моля, пишете на кирилица, ползвайте бутон за кирилизация или Натиснете тук

Редактирано от - sybil на 12/3/2010 г/ 17:14:25

12 Март 2010 15:07
Да вярваш, че всичко, което животът ти е отнел, е някъде наблизо - тази заблуда и днес бих прегърнал с радост. Да вярваш, че всичко, което няма да доживееш, вече диша, невидимо, но редом - и тази също.
---------
Така е, но в подобна възможност могат да вярват само деца, а да я разберат могат единствено възрастни. Защото децата са по природа егоцентрични и са уверени, че светът и родителите им са създаден единствено за да се грижат за тях. За повечето деца, израснали в нормална среда разбира се, миналото е поредица от приятни събития, а бъдещето те виждат в още по-розова светлина и затова чакат с нетърпение да пораснат – в такъв случай какво по-хубаво от това, да имат миналото и бъдещето до себе си заедно. А с възрастните съвсем не е така. За някой трудни моменти в миналото те не искат дори и да си спомнят, а за това, какво ще им се случи в бъдеще, те не искат да знаят, защото ги е страх. С изключение на някой слабохарактерни, които постоянно посещават гледачки - последните знаят много добре какво да предскажат На Донков
12 Март 2010 15:10
Даскале, благодаря! А на бай Калин - поклон, Майсторе! Смятах да пиша нещо за любимата ми фантастика, но след такъв текст по-добре да замълча. Още веднъж - поклон!
12 Март 2010 15:13
По въпроса за българската фантастика и има ли такива автори - Натиснете тук
12 Март 2010 15:20
Смята се, че българската фантастика се заражда в 1930-та - Натиснете тук
А иначе, в мазето стоят стотици от фантастиките, излезли от 70-та до 90-та. След което синът наследи делото с два пъти по толкова.
Десетки съм подарил, стотици съм забравил.
Минал живот, уви.
12 Март 2010 15:44
Минавали през десетки ръце, на всякакви служители и куриери, дори (представете си!) на митничари и все пак стигали до предназначението си. Не се губели, нито ги крадели.

А бе и още една дребна случка се сетих. Баща ми имаше една братовчедка, която в края на 30-те години на ХХ в. , заедно с баща си, емигрирала в САЩ. Ходили насам-натам, спрели се по някое време в Детройт, тя се омъжила там за американец и почнала работа в някакъв автомобилен завод. В началото на 60-те дойде за пръв път на гости в България - сама, без мъжа си. Аз тогава бях малък, но добре си спомням как беше облечена - гледахме я като извънземна, а най-поразителното беше това, че имаше над глезена си изящна златна гривничка. Все бяхме виждали чудеса, ама гривна на крак не бяхме виждали. След гостуването си, лелята взе да се обажда с писма и картички по няколко пъти в годината, и във сяко писмо слагаше по 1 долар за мен, а на Коледа мушкаше по 2. Та така за няколко годни си събрах двайсетина долара - колосална за ония времена сума, с която направо минавах за валутен олигарх. И до сега не мога да се начудя, как така доларовите банкноти са пристигали в писма и никой не ги е крадял. Явно честността е била повсеместно явление.
ПП: Тая леля после ми излезе солено, щото навсякъде в документите ми (и специално в донаборните ми бумаги) пишеше, че имам роднини в САЩ, ама това вече е друга, прозаична и противна история.

Редактирано от - Даскал Цеко на 12/3/2010 г/ 16:53:45

12 Март 2010 15:49
Олди, май ше излезнеш прав за Светослав Минков - от него ще да е била въпросната книжка. Тогава наистина съм познал за Шоплука - Минков е роден в Радомир.

Редактирано от - Даскал Цеко на 12/3/2010 г/ 15:57:14

12 Март 2010 16:07
А на мен тази история ми напомни за едно мое тъжно преживяване с точно обратен знак.
Беше съвсем-съвсем в началото на прехода. Без да навлизам в подробности - един американски мултимилионер обяви световен литературен конкурс с награда половин милион. Е, как да не си опитам и аз късмета?
Процедурата беше следната: пращаш произведението на произволен език плюс английски превод на 10-15 страници и резюме пак на английски.
След това ти пращат договор с условията, които приемаш за участие в конкурса. Подписваш, пращаш и вече си участник.
Пратих.
Получих договора.
Подписах и го пратих.
И понеже бях чул лоши работи за пощите в онези бурни години, извадих копие от договора, та пратих и него - за всеки случай.
Полагаше се да получа потвърждение. Обаче - тц!
Междувременно срокът за пращане изтече. Обадих се по телефона до централата на конкурса. Отговориха ми: Да, ръкописът е при нас, но договор не сме получили и не участвате.
Оплаках се от злата си съдба на един познат, който имаше известна представа от работата на пощите по онова време, а той ми рече: Абе, зарежи. Яд ги е на тия, дето си кореспондират с чужбина - баровците му с баровци! - и често направо изхвърлят кореспонденцията на боклука.
12 Март 2010 16:24
Сократе,
Имаше такива лумпенски времена непосредствено след 1989 г. Веднъж (трябва да е било в началото на 90-те години) отивам на пощата до хотел "Плиска" и гледам - отстрани на входа се кротнал един чичо и върху импровизирана сергийка продава чистак нови пощенски марки "с намаление" (на цена по-ниска от номинала). Питам го как така, а той ми вика, а бе това са малко дефектни марки - нямат лепило, та затова ги продаваме по-евтино. После един приятел като твоя ми каза - лъже чичото, лъже! Отлепят марките от писмата на хората и после ги препродават на по-ниска цена, а писмата хвърлят на боклука. Та и твоят договор ще да е бил в плик с повечко и по-скъпички марки, и затова не е стигнал по предназначението си.
12 Март 2010 16:30
ФАНТАСТИЧНО
"Времето като пространство" .... върна ме доста назад.....
12 Март 2010 16:32
Даскале!

Ученото си е учено.
Аз го мислех за обикновена лумпенска проява, а то си имало сериозна икономическа обосновка...
12 Март 2010 16:35
Сократе,
Както е рекъл дедо Маркс, във всяко едно обществено явление трябва да се търсят икономическите и финансовите му корени.
12 Март 2010 16:43
за автора

Все още с удовлствие чета фантастика и фентъзи. Препрочитам и старите книжки.
Ето и линк с доста богата библиотека на книги в електронен вариант за тези които се интересуват като десетокласника Натиснете тук
В началото е малко непривично да четеш на монитора, но след време се свиква.
Разбира се удоволствието да се сдобиеш с книгата в хартиен вариант е несравнимо.
12 Март 2010 16:53
" Държавата която нашите дядовци и бащи ни завещаха а ние опропастихме"
Е да ама тази държава веднага след 1989 година беше обявена за мръсно комунистическо творение от всички ония гордо накичили се с титлите " репресиран " " политически репресиран" " десидент" от всички ония Желевци, Тренчевци, Джеровци, Костовци, Савовци, Марковци. Ерго дайте да разрушаваме до основи това образование долу, икономика също там здравеопазване. Хора работили в индустрията са ми разказвали как през първите месеци на 1990 фабрики и заводи са обикални от активисти на Подкрепа и по препоръка на работниците са изготвяни списъци за уволнение на ръководните кадри на фабриката и понеже активистите често ставаха пройдохите и мързеливците познайте от пръв път кои първи се озоваваха в тези списъци.
12 Март 2010 17:10
Пее я още Демис Русос, и аз така мисля, но на техният сайт Натиснете туктвърдят, че е холандска песен на Пиер Kartner, също наричан "Отец Авраам" (www.vader-abraham.com).
Май историята е като с песента "Ясен месец веч изгрява", дето всички комшии твърдят, че е тяхна.
12 Март 2010 17:16
Война да беше, нямаше толкова зле да сме.
12 Март 2010 17:53
.
12 Март 2010 18:29
BuboLechka, май ще излезеш права. Изглежда авторът на "Кафе червената роза" е действително Пиер Карднер, както твърдят холандците. Поне в историята на френския шансон при допълнителната справка не срещнах каквито и да е претенции от страна на французите песента да е тяхна. В България през 70-те години беше масово разпространена версията на Жо Дас'ян и това ме подведе. Нали заради подобни уклони по времето на Зелю Зелев ни обявиха (или по-скоро се самообявихме) за франкофони Лека вечер!
13 Март 2010 01:19
Не си прав, OldMad, за Светослав Минков, онзи ден разказвах на една дружка в Монреал за Дамата с рентгеновите очи и "Ах, дано моят мозък да е толкова фин като на Жан!"
Това не умира! И не се забравя!
13 Март 2010 02:10
Г-н Донков
... Има непоказани мнения ...
Дай мнение по статията
Всички права запазени. Възпроизвеждането на цели или части от текста или изображенията става след изрично писмено разрешение на СЕГА АД