:: Разглеждате вестника като анонимен.
Потребител:
Парола:
Запомни моята идентификация
Регистрация | Забравена парола
Чува се само гласът на енергийните дружества, допълни омбудсманът
Манолова даде петдневен ултиматум на работодателите да предвижат проекта
От ВМРО и „Атака” обявиха, че няма да подкрепят ГЕРБ и ще гласуват против предложението
Платформата протестира срещу бъдещия закон за авторското право в онлайн средата
Корнелия Нинова споделяла идеите на Джоузеф Стиглиц
Дванайсет момчета може да прекарат месеци блокирани в пещера в Тайланд (видео)
СТАТИСТИКИ
Общо 440,737,711
Активни 765
Страници 22,614
За един ден 1,302,066
Азбука

Близкият и Далечният изток в кварталното училище

Японски, китайски, персийски, арабски и хинди от години се изучават и в средните школа у нас
снимка: авторът
"Владее английски език", "Служи си перфектно с английски и...", "Говори английски и...". Пустият английски език вече фигурира във всички автобиографии и личностни характеристики. От години у нас и по целия свят съвсем естествено английският се възприема като френски прозорец към света и хората масово го изучават - малките ученици го упражняват помежду си в трамвая, всеки работещ с интернет го поназнайва.

Да разбираш английски вече е почти задължително. И почти банално - трудовият пазар е пренаселен от англоговорящи хора. Владеещи западен език вече се срещат под път и над път. Рядкост, както винаги, са хората, които четат йероглифи и други труднодостъпни източни писмености. (Бегло сравнение: годишно Софийският университет приема 85 студенти в специалност английска филология, а в японистика - 12.) Тяхната ниша в трудовия пазар е все още малка, но обещаваща предвид настоящия икономически възход на големите азиатски държави.

Поради това изучаването на източни езици си е стратегическо образование, смята Татяна Предова, педагогически съветник в 18-о СОУ "Уилям Гладстон" в София, където освен по френски, английски и немски език има и гимназиални



паралелки с японски, китайски, арабски и персийски



Четирите класа са открити през 1990 г. по идея на ръководството на СОУ-то. Освен основния източен език в тях се изучава и втори, западен. Приемът е както в останалите езикови гимназии - след седми клас с изпити по математика и литература, паралелките са от по 26 деца. Първата година (VIII кл.) учениците имат по 19 часа седмично по езика.

Понастоящем японската катедра на училището е съставена от четирима учители. Двама от тях са японци, които пристигат тук по доброволческа програма на японското правителство, след като минат курсове по български. Всеки от тях идва тук за две години. Първата година, обяснява Предова, младшият учител заварва по-старшия, който го ориентира в работата. На следващата година той пък въвежда следващия нов, а по-старият си отива.

Другите двама са българи, преподаватели в Софийския университет. Братислав Иванов е завършил японистика в Московския държавен университет. В университета той води лекции по класически японски, в училището е от 1997 г. "В часовете по японска литература тук акцентираме върху литературната история, понеже произведенията са на класически език, който съществено се различава от модерния, както и върху малките поетични форми" - хайку и танка, казва Иванов. За упражнение учениците пишат хайку.

В популярното тристишие от тази есен ще се упражняват и ученици от



русенското училище "Васил Левски"



По идея на местни бизнесмени, които имат делови контакти в източни държави, тази година там се откриват паралелки с японски и китайски език. От ръководството на "Левски" потърсили именно опитното столично СОУ за професионален съвет.

Една дръзка идея доби реални очертания в "Уилям Гладстон" тази година. "Певецът Кадзуфуми Миядзава, който имаше концерт в София, ни гостува и много деца от долните класове дойдоха от любопитство на срещата", казва Предова. След това чули децата да си повтарят разни японски думички из коридорите и решили, че ще им е интересно. И обявили прием за японска паралелка от първи клас за тази есен. До момента са записани повече от 50 деца, т.е. поне два класа. Часовете им по езика ще води Цветелина Радева, която преподава съвременен японски в СУ и от три години - в гимназиалните класове на "Уилям Гладстон".

"Със същинската лексика не можем, разбира се, да натоварим деца", пояснява Братислав Иванов. В I клас те ще се занимават с традиционни японски игри, оригами и други популярни изкуства, предназначени да събудят интереса им, казва той. Едва по-нататък ще започнат и самия език. Идеята е те да учат японски до ХII клас и да преминават без изпит в гимназиалната паралелка.

Оттук учениците излизат със солидни знания по практическия език и не отстъпват на завършващите университета японисти, китаисти, иранисти и арабисти, твърди Татяна Предова. Може би поради това малко от випускниците по думите й се насочват към филология, "използват езика по-скоро като инструмент и голяма част кандидатстват в японски университети".

От тази година в китайската паралелка също ще има учител - чужденец. До момента само един учителка - Яна Шишкова, водела уроците по китайски. Тя "смогвала", понеже не всяка година има кандидати - по-миналата например клас е нямало. Единствено японската от източните паралелки в "Уилям Гладстон" е ежегодна. За арабската и персийската паралелка приемът е през година. Арабски впрочем се преподава на още едно място в София - в



иракското училище в кв. "Мусагеница",



но то е за деца на близкоизточни дипломати. Училището по принцип е отворено за българчета - "няма проблем", но няма и кандидати, свива рамене зам.-директорът Халил ал Ахмед.

Материалната база на школото е във вехнещо състояние, то се помещава в едното крило на детската градина в квартала. Това обаче е единственото място у нас, където децата на посланиците, аташетата и консулите на Ирак, Сирия, Йемен, Либия, Саудитска Арабия и други близкоизточни държави могат да учат на родния си език. 120 деца учат там понастоящем по иракската образователна система. Като чужди езици се учат български и разбира се, английски. За часовете по български, обяснява Ал Ахмед, е поканен учител от Института за чуждестранни студенти към Софийския университет.



Тук учат и две българчета



Родителите им не са дипломати, но работят в Либия и са ги записали тук заради езика, обяснява директорът. Децата държат зрелостни изпити след IХ и ХII клас. Системата за оценяване е точкова - максимумът е 100, а минимумът - 50. Изпитите се проверяват в образователното министерство в Багдад. Училището, разказва Ал Ахмед, е открито през 1985 г. В началото нещата вървели (Ирак има много задгранични училища. Преди да дойде тук, след като завършил математика в Багдадския университет, Ал Ахмед работил в друго такова училище - в Джибути). През 1989 г. обаче, когато Ирак напада Кувейт,



държавната субсидия за школото спира заради икономическото ембарго,



наложено на страната от САЩ.

От тамошното просветно министерство обявяват, че училището в София трябва да се закрие, и дават разрешение то да продължи дейността си само в случай, че се самоиздържа. Така софийските учители въвели такси - "по 100-120 лева месечно на дете, но ако родителите не могат, не плащат пълната сума". От тази година, усмихва се зам.-директорът, от Ирак ще пристигне първият транш от възобновената субсидия, така че тук нещата ще се пооправят, а таксата ще падне на 30-40 лв.

От 1998 г. в София се изучава и хинди на гимназиално ниво. Директорът на 79-о СОУ "Индира Ганди" в "Люлин" Костадин Димитров организирал среща с тогавашния индийски посланик у нас Нирупам Сен и образователния министър Веселин Методиев, на която получил благословия да се въведе преподаване на хинди в училището.



Хинди започва да се изучава в девети клас



като втори чужд език (само в един клас от випуска - чуждоезиковия). В IХ и Х клас има по три часа седмично, а в ХI и ХII - по пет. На общо четирите класа преподава един учител. Имаме известни затруднения с намирането на преподаватели по хинди, споделя Костадинов. Има непрекъснато текучество - според неофициалната ни статистика всяка година имаме нови, казва той. Сега например Донка Костадинова, която е водила часовете, напуска и на нейно място ще дойде друг.

Училището поддържа връзки с катедрата по индология на СУ, която помага за намирането на учители. Допреди две години обаче в тази специалност нямало дисциплина педагогика. Дипломираните индолози започвали да преподават тук на по-ниска заплата поради липса на педагогическа правоспособност. Сега този проблем е решен - по желание индолозите в СУ учат и педагогика, така че в училище получават пълно възнаграждение.
 
Идеята за изучаване на японски език от първи клас се родила след гостуването на певеца Кадзуфуми в "Гладстон".
 
Пано във фоайето на 79-о СОУ на патрона Индира Ганди.
26
3424
Дай мнение по статията
СЕГА Форум - Мнения: 
26
 Видими 
18 Август 2005 23:26
Това не трябваше ли да е в отдел "После"
19 Август 2005 04:16
Заблуда е, че в България много хора знаят Английски и са доста далновидни. Истината е, че почти всички от тях НЕ знаят нито Английски, нито Български език, обаче за да покажат „грамотност” пишат и говорят едновременно симултантно на двата езика. *****

Натиснете тук, за да се запознаете с Правилата на форума

Редактирано от - bot на 19/8/2005 г/ 10:32:21

19 Август 2005 05:24
X-TEEN, Примера който даваш е доста НЕуместен. Смесването на англиийски и български скрипт е съвсем естествено, защото някои чужди думи просто нямат подходящ еквивалент в българския език. От личен опит ще ти кажа, че в японския например съвсем мирно си съществуват и канджи (китайските йероглифи), и хирагана (за японските думи), и катагана (за чуждите имена и думи), и най-често ще видиш комбинацията комбинация от различните азбуки, вкл. и английски, завършващи с японски букви (заради граматиката). Същото е и в корейския, макар йероглифите да се ползват много по-малко.
Проблема е тогава когато използващия такива комбинации не е съвсем наясно със значението на чуждите думи, ама нали всички постоянно се учим

КОЛМ ДАУН (Calm down)
19 Август 2005 07:32
Е, к’ва стана тя?! Вчера червения министър на МВР Румен Петков, каза че няма да уволни наследения от правителството на Симеон , зам.министър Бойко Коцев (червен)-син на сатрапа от ДС ген.Коцев, разработил мероприятието по убийството на писателя Георги Марков в Лондон (1978г.)! Навързали са се като свински черва! Аман от комунисти! Няма що - големи експерти, големи професионалисти!Ох, идва времето на Виденов! Сега МВР хептем ще се капсулова! Чудни неща стават в мястото наречено България!
19 Август 2005 07:41
Похвална е идеята на русенските бизнесмени, дано намерят сили и средства и за паралелка по китайски-развитието на китайската икономика предполага това!
Похвално е и че не се съобщава за училището за изучаване на иврит в София-щеше да е в разрез с политиката на вестника! А може и да са си мислели, че Израел е в Европа-знам ли?
19 Август 2005 08:46
Trapper John, X-TEEN e напълно прав.Употребата на английски думи в българия е стигнала до извращение. И не става дума за термини.
Как ли се разбират американците, като нямат "термин" за user, а позват тяхна си дума
С какво "бан" е по-добра от забрана или спиране или ... ?
С какво флууд е по-добра от разводняване ( подсказка: по-кратка е , но това не е достатъчно )
Защо някой си ще се пише "бот" ? Може да означава и ботуш , точно такава работа върши? Толкова ли не може да си намери дума за име ?
Ама за комплексарите е по-"куул" да "спийкват инглиш"



Детската ми мечта бе да се кръстя със звучното българско име Реотан, но никът вече бе зает, та по принуда избрах ник, който е свързан с работата на модератор.
Следващия път ще ви помоля да упражнявате мисленето си по тези важни въпроси в рубрика "Помощ".
Натиснете тук, за да се запознаете с Правилата на форума



Редактирано от - bot на 19/8/2005 г/ 10:40:49

19 Август 2005 08:59
Много е хубаво да не се използват чуждици. И не е трудно. Трябва само радетелите за чистота на езика да измислят подходящи заместители, които са звучни и удобни за използване, после да започнат да ги употребяват и те по естествен път ще изместят чуждиците. Така че дерзайте (упс, чуждица май)! А докато ми предложите удобен заместител на "юзър", аз ще си употребявам думата в разговор, а само в по-официални писания ще употребявам "потребител" - просто не ми е удобно.
19 Август 2005 09:02
X-TEEN , нашият бот не може да избяга от професионалния жаргон, който звучи адски тъпо.
А за доброто познаване на английски и български от българите-преводачи е достатъчно да прочетете някой книга от компютърната литература.



И вас ще ви помоля за същото, което помолих и видния ников "спец" Реотан.
В работата си всеки модератор трябва да използва ясни и конкретни международно приети термини (не жаргон), а не да бяга от тях. За да е ясен. Естествено, можете да се направите на Балан и да предложите български синоними, но докато не ги измислите и не изчакате те да бъдат приети, то ще трябва да научите сегашните.

Натиснете тук, за да се запознаете с Правилата на форума


Редактирано от - bot на 19/8/2005 г/ 10:40:16

19 Август 2005 11:07
Владеещи западен език вече се срещат под път и над път. Рядкост, както винаги, са хората, които....
Абе ко стана с езика на математиката да речем?

_______________________
"Ако народът не вярва на управниците си, те не могат да останат на власт." Конфуций
19 Август 2005 12:22
Не само че е прав X-Teen, ами и фактът е, че от всички тези българи, които "говорят" английски, 90 % не могат да вържат две изречения... така че хич да не ми се изсилват журналистите с безумни твърдения, че всеки вече знаел английски - дрън-дрън.
19 Август 2005 12:29
това че чужди езици се говорели под път и над път просто не е вярно. дори да си го пишат в CV-тата хората обикновено имат доста повърхностни познания. много пишат и че знаят руски, защото почти всички сме го учили, но и това е обикновено лъжа. освен това не виждам проблем че навсякъде се учи английски - едно време като можеше да учиш всичко освен английски много ли прокопсахме? търсенето утвърди английския като най-полезен за учене, защото истината е че пазара трябва да определя какво да се перподава. ако на пазара се търсят хора с английски родителите ще пращат децата си да учат английси. вие колко обяви сте видели "търси се човек с японски"? или с китайски? има милиард и половина китайци, които търгуват с цял свят, вкл. БГ, но е факт че е трудно да си намериш в БГ работа с китайски. защото китаеца като тръгва да търгува с чужбина вече е научил английски или фреснки. всеки чужд език е полезен и предимство в дадена работа, но в тая част на света международния език си е английски. какъв е проблема с това?
19 Август 2005 12:39
а който има лингвистичен или антропологичен интерес към дадена култура може да си учи каквото си иска - записва се в лингвистичен факултет, или си намира курс или частен учител и вече е в играта. и на мен са ми интересни доста езици, но определено не от гледна точка на работно приложение.
ако някой иска да прави бизнес с дадена държава и му трябват хора владеещи съответния език да бъде така добър сам да финансива програма по обучение в този език, а не да пробутва своите цели като държавни приоритети. всеки реве държавата да му обучава кадри - с езици, с компютри, с незнам какво си. мина това време. държавата вече дава минимално образование. професионалното образование е вече лично задължение и отговорност на всеки да го осигури сам за себе си. а бизнеса да не се ослушва а да почва да спонсорира програми и да създава стипендии. и да наема квалифицирани хора за да имат работниците стимул да се квалифицират. иначе не става.
19 Август 2005 13:02
Колонизират ни в мирно време!
Искам да уча еврит! Защо се преподават всякаква езици, но не и еврит? Дайте да научим езима на "божествения народ" та да си говорим на него. Не знам дали като гои имаме право на такова нещо. Трябва да питаме "наследниците на Моисей" Ааааахахахааааааха
19 Август 2005 14:11
Ех, "Есперанто"-оооо!
Глобализацията изисква "Cockny", морско-пристанищен или въздухоплавателен речник, "сбирщайн" от английски+думи от основните езици по света!
Доказателството е Интернет!
Ако питате италианец, германец, французин, испанец и т.н., "Как е, как си, хареса ли ти хамбургера, пицата, спагетите..." на техния език, отговорът е един и същ - ОК!
19 Август 2005 15:17
Това с Японският е тъпотия.Аз съм учил японски 5 години.За товая време съм успял
само 2 пъти да взема пари за превод от и на японски.Сега съм го позабравил вече но наистина няма смисъл да се учи друг език освен родният и англииски (за съжаление)
19 Август 2005 16:04
Как е на английски - "суши"?
Или - "сепуко"?
19 Август 2005 17:01
"almost all Bulgarian are familiar with the English?!"

come on, you're gonna be kiddin' me
19 Август 2005 17:03
А така!
Ще почваме ли... това там.. пишкомеренето
19 Август 2005 17:25
If it pleases you
19 Август 2005 18:02
Manrico, във връзка с 5ък-следобяд, "денят на майстора", prepora4wam една cold 4а6а "JB" with mineral water, and приятно prekarwane край njakoe 'BAR,'BQ with хорошие друзья ...
.
Из "Речник на форумците на в."Сега"
.
P.S. Да не забравиш да си pusne6 na MP3-плейъра:

I can't get no. Oh, no, no, no. Hey, hey, hey
That's what I say. I can't get no, I can't get no
I can't get no satisfaction, no satisfaction
No satisfaction, no satisfaction
.........

Редактирано от - OLDMAD на 19/8/2005 г/ 18:37:28

19 Август 2005 18:05
three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch
watch?
19 Август 2005 21:48
Учете испански-това е езикът на бъдещето!
Бъдеще има език, който ще се наложи в голяма и мощна страна.Като САЩ например! А там испанският си е на практика вече официален език.Въпрос на време(10-15 години) това да се легализира и чрез конституционна поправка.На тези които не знаят за латино инвазията в САЩ, препоръчвам да прочетат Хънтингтън.А онези, които живеят в САЩ, прекрасно знаят това.Очакванията са към 2050 год. испаноговорящите (т.н.хиспаник) да станат най-голямата етническа група в САЩ.Темповете, с които Америка се залива от бедни емигранти най-вече от Мексико и другите латиноамерикански държави са такива, че скоро без испански там няма да можеш нито да пазаруваш, нито да си намериш работа...
19 Август 2005 22:23
СВОБОДАТА НА ИЗРАЗА
Похвални са желанията на младежта да изучава чужди езици и да се среща с чужди култури. Изучаването на непознат език е полезно не само заради лингвистичните натрупвания, но също така и за запознаването на индивида с далече повече джунджурийки свързани с бита, културата и особеностите на говорящите го.
Колкото по-широк е твоят диапазон от интереси, колкото повече оръжия за изкопаване на знания притежаваш, то толкова повече източници на информация можеш да намериш и съответно толкова по-широк ще е и твоят кръгозор. Безспорно познанието е безкрайно ( съжалявам, но аз съм от ония - скептичните, смятащи че светът е непознаваем и то не поради всичките ония причини, дето традиционната философия ни предоставя, ами само поради фактът че много късият срок на годност който ни е генетично предопределен не е достатъчен да се докоснем дори и до милиардна* част от познаваемото )
Светът както сами сте се уверили (предполагам) е изключително (ама наистина изключително) огромен и както за запознаването с него, така и за обрисуването му (особенно на отношенията в него, причинно-следственните връзки...и изобщо...ВСИЧКО, с една дума) са необходими не само умиенията ви на обрисувач, но и колкото се може повече сечива за да може крайният продукт да е по-близък до съвършенното.
В личната си, ръкописна кореспонденция, която за съжаление, след нахлуването на интернета и и-мейла, се редуцира до големината на марихуанен фас (и предполагам до година-две ще изчезне напълно, поради снабдаяването на хората с които общувам с компютри) аз често освен традиционните букви обичам да използувам ноти, рисунки, цифри и даже петна от лютеница и кафе понякога. С колкото повече "боички" разполагаш, то толкова и портретът който рисуваш ще бъде по-колоритен. Както има една дума, картината може да замени хиляда думи. Разбира се, понякога магията на думите си има своя чар, но все пак авторът трябва да има възможността и помощта и на другите "достъпни" му медийни приьоми.
Сега, в ерата на хиперинформация, технологиите за изразяване са достигнали неимоверно високи върхове и всичкото това благодарение на интернета и компютърните технологии, които само през последните 10 години направиха такъв огромен скок, че с право можем да го наречем революционен.
Ако забелязвате, тук (е, не баш в тоя форум, поради някои технологични лимитации, ама във Виртуалния Рай наречен Интернет) вие спокойно можете и да излеете своите чувства в оди, като използувате всичките онези типографски трикове с големини и цвят на фонта, ориентация на печатания текст ( виж в тази сфера е желателно да се поработи още ), можете да изпеете куплетите на своята лебедова песен, да нарисувате с всички цветове на "Panetone" портретът на вашия вътрешен душевен мир, да изсвирите на вградения в "машинката ви" синтезатор онази жална симфония еволюирала в съзнанието ви в края на миналата година и даже да покажете на приятелите си от другия край на света най-новата си татуировка или начина по който забърквате дайкирото си ( като кадър или дори като филмова презентация).
По същият начин и във вербалните и виртуалните общувания все повече и повече езиците започват да се преплитат и дори във форуми посещавани от говорящи различни езици, ще забележите как на фона на общоприетият английски език изплуват някои уникални заемки от този или онзи език, прост
За разлика от натруалните еволюционни тенденции, стремящи се да дадат на човека колкото се може повече изразни средства и помагала за да може той да изложи възможно най-пълно вътрешния си мир пред околните, в някои краища на света се забелязват случаи на регресия и някои локални пуритани искат да ограничат изразните средства на субектите под тяхна власт, като се опитват да им наложат "пречиствателни езикови филтри" и въведат използуването само на ЧИСТИЯ МАЙЧИН ЕЗИК.
Господа пуритани, оставете хората да си говорят точно така както им се говори и да изразяват точно това което мислят. Тяхно право е да си плямпат каквото намерят за добре и да използуват каквито им хрумне приьоми и техники за неговото снасяне. Те са, предполагам достатъчно зрели за да осъзнаят, че ако "произведението" им е изпълнено с прекалено много "заврънкулки, умлаути и sophisticated думи" то и посланието ще бъде изконсумирано само от изключително тесен кръг "посветени" отворковци ( но пък да не ви обяснявам какво върховно наслаждение е да гепиш "скритите" easter eggs в едни такива многопластови шедьоври), докато ако е скалъпено в "по-наркооп" формат ще може да бъде разбрано и от хора с по-семпли кръгозори и по-скромни познания. Въпрос на наличен хардуер, умения и най-вече - желание.
Да му забраняваш обаче да пише точно онова което мисли и да му налагаш там някакъв си ПРАВОГОВОР както правят някои френски и унгарски хиперпуритани ( а гледам в последно време и някои нашенци се опитват да копират този вид лингвофашизъм ) си е направо пълна идиотщина.
Настанала е ерата предвещавана от Marshall McLuhan "The Medium is the Message" и Andy Warhol ("Everyone will be famous for 15 minutes."
Така че, когато видиш обложка на чалга компакт диск опсипана с японски йероглифи, днешен филм сниман на черно-бяла лента, гаджета облечени в дрехи подходящи за Вудсток, постинги в интернетни форуми с дървенофилософско съдържание или пък любовно стихотворение написано от баба ти - остави ги такива каквито са и не се опитвай да ги вкарваш в ония чекмедженца "ТУЙ ТРЯБВА ДА Е ТАКА!", защото никой не знае, в края на краищата кое как трябва да е, освен ГОСПОД ( ако го има, разбира се).

____ _________________________________________ _____________________
*разбирай го само като символика, тъй като никой не знае колко са 100те процента на познанието, а камо ли пък да изчисли с каква част от него той (или някой друг) е запознат. Припоменте си само примера на онзи древен мъдрец, който когато бил запитан от свой ученик за познанието, нарисувал два кръга на пясъка - единия по-голям, а другия - по-малък: Твоето познание е това затворено в тоя малкия, а моето - това в големия...помисли си сега с колко повече точки моята окръжност се доксва до безкрайността (тук той само хипотетично показал с бастуна си целия плаж) и защо ти казвам, че: Колкото повече научаваме, виждаме колко повече не знаем.

Редактирано от - Грациан на 19/8/2005 г/ 22:44:27

19 Август 2005 23:17
Грацко, ти май го пое ногу навътре...
Плямпане му е майката, нема значение на какъв език, нали по това се различаваме от другите видове млекопитаещи, пардон, спиртопитаещи
.
Интернет е нашата хранителна среда, без него нищо, седиш си в къщи, скучаеш, зяпаш TV, шляпнеш жената по задника, я ти обърнат внимание, я не... и к'во... делник, празник, все тая.
Виж, в някой Форум като се изцепиш... ехе!!!
Забелязват те, започват да те псуват, дърлиш се с този или с онзи...въобще друго си е... изпълнил си гражданския си дълг... издължил си се към обществото, чули са мнението ти и са го оценили(положително или отрицателно, без значение, важното е, че си се изрепчил на някой...)
.......
Следващото го изтрий, да не го проч'те жена ти...
Като ти дойде една афроамериканка в леглото... от Зимбабве да речем... на какъв език си приказвате с нея...или не си приказвате

Редактирано от - OLDMAD на 19/8/2005 г/ 23:20:06

19 Август 2005 23:20
rego: верно си е. дори в нова англия са сериозно присъствие, в южните щати си е жива реконквиста. така че от най-печелившите комбинации е английски+испански, защото в САЩ живеят все повече хиспаникс на които не им се налага да ползват английски в ежеднвието си, и който иска да работи с тях, да им предоставя услуги (частни или от името на правителството) или да прави бизнес с тях е добре да има преводачи.
19 Август 2005 23:25
Spenglish - есть пленка по въпросата
Може и на DVD, ногу е актуален in this moment!
Дай мнение по статията
Всички права запазени. Възпроизвеждането на цели или части от текста или изображенията става след изрично писмено разрешение на СЕГА АД