:: Разглеждате вестника като анонимен.
Потребител:
Парола:
Запомни моята идентификация
Регистрация | Забравена парола
Чува се само гласът на енергийните дружества, допълни омбудсманът
Манолова даде петдневен ултиматум на работодателите да предвижат проекта
От ВМРО и „Атака” обявиха, че няма да подкрепят ГЕРБ и ще гласуват против предложението
Платформата протестира срещу бъдещия закон за авторското право в онлайн средата
Корнелия Нинова споделяла идеите на Джоузеф Стиглиц
Дванайсет момчета може да прекарат месеци блокирани в пещера в Тайланд (видео)
СТАТИСТИКИ
Общо 447,907,674
Активни 295
Страници 2,830
За един ден 1,302,066
РАЗНОГЛЕДИЩА

Името

Венцеслав Начев
На Вазовия герой Рачко Пръдлето принадлежи гордата реплика: "За едното красно име живее човек!" Някой друг да го беше казал, а то пръдльо някакъв. Но така си е, като не ни върви на герои, били те литературни или изскочили от т. нар. реален живот.

Комай за друго живее днешният човек и с лека ръка хвърля името си на бунището житейско. Оттук до възгласа "то пък едно име" крачката е само една.

Имената се обезимениха. Както и всичко останало.

В едни далеч по-достолепни времена гръмовержецът Раковски сърдито се сопнал на младия Жинзифот: "Да си мениш името, ако си българин!" И Жинзифов от Ксенофонт се преименувал на Райко. Хубаво! Българинът гальовно нарича слънцето "Райко".

И тъй като съм се настроил на просветителски лад, нали човек старомоден, да ви набия чемберите: Райко Жинзифов (1839-1877) е учител, поет, публицист, завършил е Атинския университет. Автор е на поемата "Кървава кошуля". Ще рече - човек неслучаен, щом и Раковски е спрял връз него сърдити взори.

Но защо Ксенофонт, след като си е българче от Битолско.

Тук малко народопсихология - нелицеприятна. Имаме хлъзгавата склонност да се водим по чужди акъли и слепешката



да подражаваме до степен на себеунижение.



Не от вчера. В периода на т. нар. "Гръколудие", когато се прехласвали по елинската мъдрост (някои направо се и гърчеели), доста български отрочета се кръщавали с гръцки имена. Наникват бая "ксенофонтчета", "сократчета", като красният пол и той не остава надире - именната им система се укрясява с "поликсени", кераци" и т.н.

Склонността да залитаме по чуждото, да гърбим своето, че дори и да кадим тамян по чужди гробове е вярно доловена от един Любен Каравелов, който укорително ни размахва показалец:

Българино, българино

чуждо мотовило,

дето плачеш, дето плачеш

по чужди гробове!

А името е не просто название на човек (и кучетата имат имена), то е оная сакрална връзка с рода, чрез която пребъдва паметта за рода и ни прави неотменимо съпричастни с предците. Името е и мистичната оная връзка със светеца покровител, на когото сме кръстени.

И когато се прекъсва именната родова традиция - фактически се прекъсва родовата памет. Това е и отказ от предците, от подземните български родове, при които ще се завърнем, защото в необятното Там, както е казал Димчо Дебелянов, "родни сенки с родна реч срещат брата и сина".

Е, как ще ни разпознаят, ако сме "ксенофонти".

"Пророкувам предателство" - казва Левски по друг повод, но подобно пророкуване е комай съотносимо и към отказа от българско име. Този отказ някои го наричат криза на идентичността. Вярно е. Ние само ще добавим, че става дума и за своеобразна национална недостатъчност, за тъмен някакъв срам, че сме българи. Не на последно място изглежда, че става въпрос и за нравствена тъпота. Иначе как да си обясним, че уж читави и смислени хора ще кръстят дъщерите си с такива безобразни имена - Телефонка, Кенефка, Проститутка.

Минали работи, ще кажем. И слава Богу!

Понякога окръщаването е и вид подмазване с цел извличане на изгода. Иначе не можем да си обясним пръкването по шоплука на една камара Фердинандовци. Каква масова верноподаност.И Ленинки имахме, и Сталинки, и съответните техни мъжки аналози. И Фидел Кастро Рус и той си има съименници по нашенско.

Не е смешно. Тъжно е!

И пак поради липсата на съзнание за идентичност и приемственост - нали времето разломно и ценностната ни система в упадък - сега пък ни връхлитат нови уж модерни веения: идват на тумби българчета евроинтегранти. Те се вече зоват



Ивет, Жоржет, Мариус, Есмералда и т.н.



Вдъхновението идва, както можем да се досетим, от сапунените сериали. Но нека се огледаме наоколо си. Това сърби, гърци, за турците да не говорим, си държат на своята си именна система и не се кичат с чужда перушина. Баш европейците - французи, англичани, немци и разни холандци и белгийци - си кръщават децата, както са ги кръщавали от векове. Но ние - не, ние нещо се гнусим от себе си.

Вярно е, че имената остаряват, но все пак изпитвам горда носталгия по ония именити мъже, погинали за род и вяра, за "българско име", както се и пее в една песен, и за които в Бориловия Синодик троекратно отглъхва "вечная памят". Ето как са се зовали според поменика: Семир, Иванш, Трошан, Ратен, Карач, Потръка, Стан, Ботул, Годеслав, Черноглав...

Но как се пее "вечна памет" (в първата неделя на поста) на "ксенофонти" и "кераци" и тути кванти "пиерчета" и "есмералдчета".

Комай велики духовни пости са ни налегнали.

И за какво Паисий написа: "Поради что се срамиш да се наречеш болгарин!"

А някъде от небитието хихика Рачко Пръдлето.
37
3373
Дай мнение по статията
СЕГА Форум - Мнения: 
37
 Видими 
28 Август 2006 01:10


Абе, патриотично, ама неточно.

Кои пък са пък тия български имена? Повечето, които минават за български, са наистина гръцки, обаче толкова вече толкова популярни, че все се намира някой си да се изока: "Ах, какво хубаво българско име". Пък то името - гръцко.

Примери - безброй.

Да почнем от "А": Алекси, Александър, Алипи, Атанас, Анастас, Анатоли, Андрей, Ангел, /Антон е латинско/, преминаваме на "В" - Васил /Валентин и Валери са латински/, Венцислав е превод на гръцкия Стефан; още от най-известните и популярни "български имена" - все гръцки - Димитър, Николай, Георги, Ирина, Елена, Тодор /преведен Божидар/, Харитон, Христо, Евдокия, Екатерина, Кирил, Методи....


Няма да ми стигне час, за да ги изброя - гръцките и латинските.

С това "малко" уточнение, иначе статията ми хареса.


28 Август 2006 04:06
Съгласен съм със Сибила. От изброените от Начев образцови български имена в края мисля, че Семир (Samer, Sameer) е по-скоро арабско или изобщо семитско име. Първите имена са си работа на родителите, а в миналото - на кръстниците и отчетата с църковния календар в ръка. Конвенцията при фамилните имена и бащиното име по-скоро може да стане проблем. Еднообразните окончания на фамилните имена и формата им само като прилагателни, приета едностранчиво под руско влияние в 19 в., може да се промени, понеже е едностранчива, патриархална и трудно се развива. Бащиното име може да отпадне. Знаем, че в руски то сигурно дошло от викингите - обръщение по имени-отчеству досега е запазено в исландски. Ако Начев толкова държи на "българските" имена, да поведе кампания за премахване на бащиното и окончанията на -ов. Неговия Семир не ще да е бил Семир Иванов Димитров, а сигурно Семир Угаин или Семир Асен. Дори имената на българите в 17 в., както си спомняме от юношеския роман на А. Дончев, били като Рад Драгослав и Стан Стан.
*
Друга област за пуристите е топонимията - да сменят например имената на Пазарджик, Хасково, Бургас, Ямбол, Кюстендил... с български. По примера на Добрич и Смолян. Кърджали и Джебел да оставят заради рамковата конвенция.
28 Август 2006 06:44
*****

Редактирано от - bot на 28/08/2006 г/ 09:42:17

28 Август 2006 08:24
Баш европейците - французи, англичани, немци и разни холандци и белгийци - си кръщават децата, както са ги кръщавали от векове.


Мдааа, пък аз с удивление научих, че в последните години най-разпространеното име за новородено от женски пол във Франция било Лена. Мноооого френско, от векове!
28 Август 2006 09:22
Еми щом сме православни християни що да не се именуваме с новогръцки имена, още повече, че по тоя начин и ние да се пишем наследници на византийската империя, която доста време сме пазили от арабите, па и европата от османците...Лошото е че се "изкилиферчват" старите имена , превеждат старите или пък се запазва само първата буква...Най ми е смешно, когато Гани става Галин, Станка става Силвия, Стефка -Стефания , Недялка - Нели, Горанка става Глория и Иванка- Ивона, Иванина, Иванна и прочие по-така...Но това не е само при нас?!, на кого е "кръстен" примерно Стивън Кинг, Джордж Буш и прочие именити имена...Ха Ха.
28 Август 2006 09:57
С цялото ми уважение към автора, считам, че днешната тема не е актуална. Тези неща съм ги чувала откакто бях дете. Даже по едно време от престараване ограничаваха хората в избора на име с разни списъци, разпращани по родилните домове. Е хубаво, имаме си оригинални имена: "Трошан, Ратен, Карач, Потръка, Стан, Ботул", но кой би си кръстил детето с такова име? Имена като Цона, Кера, Гоца и др. също не се радват на голяма почит и това е рабираемо. Познавам и жена на има Цаца.
В огромното си мнозинство българите се придържат към традицията и кръщават децата си с български имена. Разбира се, има и имена от библейски, гръцки и латински произход, отдевна придобили гражданственост. Каква е разликата между Дамян (старогръцко) и Виктор (латинско)? Или пък Георги, Александър, Димитър? Смешен изглежда този пуризъм на фона на отварянето на държавата ни към света.
Разбира се, срещу глупостта на някои няма лек. Кръщаването на децата с крайно неподходящи имена съществува, но това не е само български феномен. Бекъм е кръстил синовете си Парис (Париж) и Бруклин. Парис Хилтън, наследница на хотелите Хилтън също е кръстена на Париж и иска децата й да се казват Парис и Лондон!? Деми Мур ( Деметрия) е кръстена на име от някаква реклама. Тя пък от своя страна е дала на децата си разни странни имена, едното май беше Талила или Талула... Наскоро четох в британски вестник за техните имена, е от прочетеното останах с впечатление, че глупостта е навсякъде.
Във Великобритания могат да се срещнат имена като Таня, Катя, Наташа. И то на чистокръвни англичанки. В Ирландия съм срещала Долорес и Лурдес. Така, че ние съвсем, ама съвсем не сме по-различни от другите.


28 Август 2006 10:28
Както рече оня ден съседчето Ерик (5 г.) на съседчето Никол (4 г.): "че ти откинем кратуната, ако пак се щипеш!"
28 Август 2006 10:45
Ами българите, Хасановци, Ахмедовци и жените Анифета, Гюлшета и пр.
28 Август 2006 10:51
Едно време дъщерята на една приятелка питаше защо вече нито едно момиченце не се казва Милка. "Много е селско", отговаряше майка й. Вече няма Милки, Пенки и Божани. Тръгна селянията да се погражданява и търси имена, които са "по-така". Като се огледа човек, наистина повечето Габриели, Даниели, Жаклини и тем подобни най-подхождат за слугинки или фолкпевици. От много години в България "селянин" е обидна дума, а работливият, умен и читав български селянин се превърна в градски тарикат, а децата му – в Жозефини и Клари.
28 Август 2006 11:06
Чичо Фичо отвори дума за топонимията, че и аз да си кажа. Там "многоучени" чиновници забъркват такава каша! Градът Дубница /от дъб/ въстанови имено си не на Дъбница, а на Дупница. Град Василико /от гръцкото босилек/ стана Царево, щото някои си е чувал че василевс значи цар...
28 Август 2006 13:44
И при нас, Кру, има много Наташи. Ако не са от руски произход те неизменно (99%) са черни на цвят.

Претенциозните имена тук са специалитет на черните - вземете една Кондолиза, например. Артистите от Холивуд също не изостават - имената на децата им са просто непроизносими.

Лично аз се придържам към кратките имена, които не измъчват с необичайността си хората наоколо - дъщеря ни е с три букви, а сина ни с четири. Мисля, че постъпихме правилно - при това второ и трето дълго име...

Темата за бащините имена отдавна ме занимава. Не виждам логика в това децата ни трябва да носят като второ име бащиното лично. Защо не майчиното след като фамилията е задължително бащината? И ако е имат второ име защо да нямат две втори - майчиното и бащиното. Или по-добре вместо второ име от таткото да се вземе фамилията на майката. Знам, че дори в този случай отново надделява бащиния род (ще се носи фамилията на бащата на майката, а не на майката на майката), но така е все пак е под-добре. Да не говорим, че лично аз препочитам само две имена - лично и фамилия. Краткостта преди всичко.
28 Август 2006 14:05
Некои хора явно много са слънчасали през отпуската. Хем нищо не проумяли от статията, хем на бърза нога издращиха една камара глупости.
28 Август 2006 14:06
Въпрос на традиции, Нели. Това за майчината фамилия са практикува от испанците и в повечето испаноговорящи страни. Там носиш и двете фамилии (на бащата и на майката). При нас е друго. Българската традиция , например, предполага (но не налага, разбира се) децата да носят имената на дядото или бабата. Ако го няма бащиното име, в едно семейство ще има няколко деца с еднакви имена ( собствено и фамилно). Бащиното ще бъде различно. Много българи, по различни причини, използват като фамилно име - бащиното си.
Лично аз не виждам нищо лошо в тази българска традиция. Вместо да имаш някорко собствени (не че някои полуграмотни българи не го правят и у нас) да имаш само три: собствено, бащино и фамилно.
28 Август 2006 15:22
О Фичка къде се загуби бе сирено морска, като чесъна на пазара през 1985г.
Я да видим какво си писал:
...Еднообразните окончания на фамилните имена и формата им само като прилагателни, приета едностранчиво под руско влияние в 19 в., може да се промени, понеже е едностранчива, патриархална и трудно се развива....
Големи гтлупости си писал.
Българските окончания на ОВ и ОВА, такива са и чехските за женски род, проиилизат не от прилагателните а от родителен падеж и означават Петров, т.е. момчето на Петър или Петровия син.
От прилагателни произлизат фамилиите на СКИ- Софиянски, Пирински и т.н.
Пак искаш да поамериканчиш българите, абе вие с Нелка мира нямате, голям зор ви е всите българи да станат хамериканци като у Ню Йорк.
28 Август 2006 15:26
Я да видим пък Круелка що е измудрила. Нали е в Ирландско ще да е много уман.
...Даже по едно време от престараване ограничаваха хората в избора на име с разни списъци, разпращани по родилните домове. ...
Ма Круелке преди 1944г. е имало също списъци, само, че в църквата и попът не е позволявал да се кръщават с имена нехристиенски, които не са в тези списъци.
И тогава са се престаравали.
28 Август 2006 16:27
От десетилетия вече се обсъжда как да се изхвърлят гръцките имена. Абе, хора, ние 13 века сме съседи, приели сме християнството от тях, толкова гръцки думи има в езика ни - имената ни криви! Че и латинските, и библейските... Това е част от културния и езиков обмен, това е естествен процес, неестествено е да искаме нещата да си останат, каквито са били преди 100г. или да искаме да върнем положения отпреди няколко века. За една година, прекарана в Германия, срещнах толкова чистокръвни арийки с имена като Соня, Наташа, Надя, Таня, че и една Лариса. А истинските старогермански имена като Хедвиг, Хилдегард или Гудрун - последните две са женски - тънат в забвение. Дори така попурярното доскоро Петер вече се смята за изтъркано, а съвременната германка се казва по-скоро Жаклин или Жанет, а не Берта.
28 Август 2006 17:15
Аз Ханко от село Осеня от стотната на багатур багаина Севар.Култува реплика. Разбира се че името те свързва с рода , с земята и може би с отвъдното.Като прекъснеш и отречеш всички връзки почваш да си кръщаваш децата с трибуквани имена и накрая само го маркираш (Ар Би е много звучно име например)...Хайтов имаше един разказ "Дърво без корен"...
28 Август 2006 17:26
Грешка, Марксе! Не Пирински, а Зайков. Гръмкото Пирински е по-скоро псевдоним, заменил истинското фамилно име на притежателя...
Фамилните имана произхождат от професии или прякори, в случая изглежда един от предците на споменатия индивид е носил такъв прякор... Е, знаем в българския фолклор заекът с какви качества е известен...
28 Август 2006 17:27
Другарю Маркс, липсата на стабилно хуманитарно образование и обща култура не е порок до момента в който необразованият не започне да грубиянства нахално с по-начетените от него.

Редактирано от - Нели на 28/08/2006 г/ 18:00:00

28 Август 2006 17:37
Г-жа de Vil пропуска, че много фамилни имена произлизат от мястото (махалата, квартала), в който е установено семейството. Типични примери са:
.
Красна поляна —> Краснополски;
Ботунец —> Ботунски;
Люлин —> Люлински.
.
Некои по-екзотични примери пък са:
.
Враца —> Софиянски;
Средец —> ... ъъъ ... Курешки;
Ташкови ливади —> ... ъъъ ... е тва вече го забравих!
28 Август 2006 17:40
Пропуснал съм Габрово —> Севлиевски.
28 Август 2006 17:40
Нелке,
както беше сказал едного (май Остап Бандер)
вам грубиянов не надо, вы сами грубияны


__________________________________________
кликай: аз пия от линка кръвчица, ти се включваш в игрица ...още... тук
28 Август 2006 17:45
Да де, да! Има и фамилии, произхождащи от населени места, пропуснал съм го по-горе.
А Ташко вероятно произхожда от Атанас...
28 Август 2006 17:46
В грешка си, ама айде да не се обясняваме пред хората...
28 Август 2006 17:52
А, не, четох го май някъде: Атанас - Танко, Тано, Наско, Ташко...
В българския език се наблюдават доста вариации, понякога не можеш да познаеш първоизточника... Е, понякога (както в случая) това може да не е съвсем очевидно, но така го пишат хората...
28 Август 2006 17:59
Иинат беее! Хубу, историята е такава: преди двеста-триста години из въпросната местност се заселил многолюдният род на Мудньовците. По някакви причини мястото било наречено Ташкови ливади, но се знае, че тръгнало от момите от околните махали. Родът обаче постепенно се разпилял по чужбината, а в по-ново време семейства-пришълци от други места се надпреварвали да заграбят престижното име. Което, уви!, е едно-единствено. Така едни станали Ташкови, други Тошкови, трети Тешкови, а четвърти направо Мъдьови. Така във въпросния случай името на местността е определено от името и характеристиките на рода, който живее там, и после вторично имената на живеещите семейства произхождат от името на местността.
28 Август 2006 17:59
..нормално е християнските нации да ползват християнски имена.И още по-нормално е те да са с гръцки корен, защото когато е имало християнска Византия повечето от сегашните 'велики нации' ги е нямало.Но гръцкия корен, господа всезнайковци, не е 'гръцко име'.Ако приемем вашата логика, то едва ли не целият християнски свят се именува с гръцки имена.Затова, господа, има Иван, Джон и Йохан и т.н.Това не са гръцки имена, но на всички ни е ясно, дето произлизат от гръцкото Йоан, например.И освен това, въпросните имена никога не са били приемани в миналото като гръцки, а като християнски.Има огромна разлика, защото нацията, като понятие е била непозната.Веднъж приети и наложени с известните национални особености въпросните видоизменени имена добиват собствено национално значение.В тази връзка те могат да се тълкуват, като национални.А завършвайки ще напиша, че и т.н. гръцки имена имат корени в останалите древни народи.Подобно на гръцката азбука, която произлиза от финикийската.
28 Август 2006 18:03
Добре, приемам! Да не си и ти от този род? Само питам...
28 Август 2006 18:09
Ами ... не.
28 Август 2006 19:19
най ми допадат статиите ти във вестник "Зора". Тук си като на гости- хубава е темата, ама вестника няма баш патриотична закваска..нейсе, колкото повече-толкова по-добре!!
Добра си е статията и си е на място..
28 Август 2006 20:12
Този на снимаката Раико пръдлето ли е?
28 Август 2006 23:12


Просвета, грешиш, разбира се - имената/ изброени от мен, пропуснати много/ независимо как всеки народ си ги интерпретира съобразно устройството на собствения си език и особеностите му - са си гръцки /и латински/, защото само на тези езици те си имат и значения, означават нещо:

Евдокия - добро име, слава, Евгения - благопристойна, Александър - защитник на мъжете, Андрей - мъжествен, Алипи - безпечален, Анастас - възкръснал, Ангел - вестител, Атанас - безсмъртен, Васил - царствен, царски, Георги - земеделец, Димитър, Николай - народопобедител, Димитър - посветен на Деметра, Ирина - мир, Елена - слънчева светлина, Христо - помазан и т.н.

А дали Георги ще бъде Жорж, Джордж; Николай - Никола и Никълъс; Елена - Елен и Хелън; Валентин - Валантен и Валантайн и т.н - това не е от особена важност - името със значението си е гръцко / или латинско/.

По-добре ще бъде да наричаш някои от имената библейски и евангелски - такива са Ана, от Ханнах - благодат, Сара, Йоан, Аврам, Марта - господарка, Мария - от Мариам, Йосиф и т.н.

28 Август 2006 23:54
@Ч. Фичо: Семир не е семитско, а чисто българско име. Означава тлъст, охранен (сравни с турското семиз; з преминава в р в прабългарски по закона на ротацизма). През 2004 най-популярно женско име за новородени във Франция е Леа (не Лена!), следвано от Емма. При момчетата първи е Енцо. В Белгия през 2003 класацията изглежда така: 1. Емма 2. Лаура; момчета - 1. Тома. Ето ви и Швеция 2004: момичета - 1. Емма 2. Мая; момчета - 1. Уилиам 2. Филип 3. Оскар 4. Лукас (който заема челни места и във франция, и в Белгия). На основата на горната информация, изводът на всеки средноинтелигентен човек би бил, че имената в Европа се уеднаквяват. Предпочитанията на родителите са за универсални, кратки и лесно произносими имена.
29 Август 2006 00:16
Предпочитанията на родителите са за универсални, кратки и лесно произносими имена
.......като Биг Мак, Хот Дог, Пим Пам, Дрън Дрън, Ку Ку, и прочие.....
Като китайските..... А един китаец се казвал Син Къс Хуй

__________________________________________
кликай: аз пия от линка кръвчица, ти се включваш в игрица ...още... тук
29 Август 2006 00:23
Болшинството от имената в държави с преобладаващо християнско вероизповедание /независимо дали са православни , католици или протестанти / имат еврейски и гръцки корени - Иван е Ян , Джовани, Джон и .т.н.. Смешно ми е когато нашият Ванчо след като получи чуждо гражданство името си сменя на Джон , па и на границата се праи на улав показуйе чуждийо паспорт и шпреха енглиш /епа нечем да се фалим , ама въпреки че освен българското имам и чуждо гражданство - име и фамилия па си имам ептем нашенски епа и на границата си шпрехам по граовски/ .
29 Август 2006 00:47
Cruella,
Ташко е кръстен на дядо му Мъдьо!

29 Август 2006 02:28
Медовина, може да си прав(а), че Семир е и тюркско име. В един от сайтовете за бебешки имена пише още следното: "SEMIR - (Arabic) to talk in the evening or night. (Ethiopian) form of George. (Greek) farmer." Помня романа на П. Стъпов "Семир се завръща" и имам познат палестинец с това име.
*
Марксе, баба ми (образована) се подписваше с името на мъжа си като второ име. Като живееш в Унгария, може да си забелязал как се казват унгарките. Имах колежка с официално име Ач Габорне Широки Марио (пишеше го на картичката й), т.е. Ачова Габоровица (по мъжка фамилия и собствено) Широкова (по бащина фамилия) Мария. Кратко - Мария Ач. Притежателната форма на женските фамилии на чешки е същата работа - пан Хавел - пани Хавлова, Навратил - Навратилова, Сук - Сукова, Хилари Клинтонова (Hillary Clintonová , sená torka Demokratické strany za stá t New York), Бохдана Карадочевова (дъщеря на пан Карадочев). (На чешки има и звателен падеж на фамилните имена - драхи соудрух Живкове - драги др. Живков.) На литовски още по-сложно - г-н Бардаус - г-жа Бардаускене и г-ца Бардаускайте, кратко - г-жа Бардаус.
*
Но на чешки няма еднообразно окончание като у нас. Тяхната именна система е стара, самобитна и разнообразна.
Дай мнение по статията
Всички права запазени. Възпроизвеждането на цели или части от текста или изображенията става след изрично писмено разрешение на СЕГА АД