:: Разглеждате вестника като анонимен.
Потребител:
Парола:
Запомни моята идентификация
Регистрация | Забравена парола
Чува се само гласът на енергийните дружества, допълни омбудсманът
Манолова даде петдневен ултиматум на работодателите да предвижат проекта
От ВМРО и „Атака” обявиха, че няма да подкрепят ГЕРБ и ще гласуват против предложението
Платформата протестира срещу бъдещия закон за авторското право в онлайн средата
Корнелия Нинова споделяла идеите на Джоузеф Стиглиц
Дванайсет момчета може да прекарат месеци блокирани в пещера в Тайланд (видео)
СТАТИСТИКИ
Общо 440,687,481
Активни 769
Страници 30,046
За един ден 1,302,066
Писмо от "България" 1

Приказки за призраци. Коледни и новогодишни

Приказките са реалност. Защото няма реален свят без приказки и без деца от всички възрасти, вярващи в приказки. Ако не вярвате, не четете това мое писмо.

В него има две истории с привидения, една френска и една българо-щатска. Втората (the US-Bulgarian one) засега ще я спомена мимоходом. Наближавал краят на Руско-турската война. Западни дописници посрещали на българска земя новата 1878, когато пред тях пак се появил призракът на Скитника евреин и запитал:

- Къде е господарят ми? - И, както винаги, поискал грошове, които щял да им върне, когато намери своя господар и си получи платата.

"Това беше кочияшът Исак, който все не можеше да настигне своя работодател - кореспондента на "Дейли нюз" Джанюариъс Макгахън" - разказва Арчи Форбс, колега на Макгахан. И обяснява, че той и другите военни дописници наричали Исак "Призрака на Скитника евреин" (по едноименния роман на Йожен Сю, вече отпечатан в не знам колко тома, след като не знам колко време излизал като подлистник в един парижки вестник).

Засега толкова за призрака Исак. Втората история с привидения - френската - е разказана от Алфонс Доде. Има я в неговите "Писма от моята мелница" - издание "Hashette" 1869; томче с твърда, снежнобяла корица от колосан лен без никакви шарении по нея и с предговор от член на Френската академия, който казва:

"Изкуството да разказваш е едно чисто френско изкуство и сред французите най-добрите разказвачи са провансалците, и сред провансалците най-добрият разказвач е Алфонс Доде." Каква скромност! Мно-о-о-о-го имаме да учим ние, българските националисти.

Но че Алфонс Доде е чудесен разказвач е вярно. Вярно е също, че Желю Желев нямаше да изкара България франкофонска, ако в старите български гимназиални учебници ги нямаше откъсите от "Тартарен Тарасконски" и от "Писма от моята мелница".

Тя не била много далеч от Авиньон, където бил новият замък на папата (Le chateau neuf du pape), на когото един френски крал обяснил: интригите против мен няма да ги плетеш в Рим, а тук, в Авиньон, където ще си ми под ръка. Франция е "la Fille aignee de l'Eglise" - каката на децата на църквата. Набий си го под тиарата. После папите успели да се върнат във Ватикана и названието "Шато ньоф дю пап" станало марка на едно нелошо вино, но това е друга история.

"Арлезианката" е композиция на Жорж Бизе по едноименното "писмо" на Алфонс Доде (неговите писма излизали във в. "Фигаро"). "Арлезианката", естествено, е от Арл, който Луи VIII някога разрушил заради еретиците албигойци (богомили). Френските коментатори сравняваха евроатлантическата солидарност с "Арлезианката": "Всеки я е чувал, никой не я е виждал."

Това сравнение е от времето, когато разправяха, че Франция няма големи писатели като американските, понеже има добър печат (придърпващ талантите). Ако е вярно, че едното е за сметка на другото, спокоен съм за българската литература. Панаирът на книгата в НДК също ме успокои. Френският щанд се открояваше от другите. Показваше книги без шарении, със семпли корици като някогашното издание на "Писма от моята мелница".

Едно от писмата е за трите коледни меси (Les Trois Messes Basses). В него няма Дядо Коледа, няма елхи. Нямало ги е през година 1600, когато кюрето трябвало да отслужи трите меси, а току подпитвало клисаря Гаригу, който помагал в кухнята на замъка: в пещта ли са вече пуйките, Гаригу? Ама хванаха ли златиста коричка? Ама сложихте ли трюфели в плънката?

Горкото кюре знаело, че лакомията е един от седемте смъртни гряха и повтаряло "Vade retro Satanas!" - изиди, Сатана! Ала Рогатия се правел, че не разбира латински и божият служител все си представял как ще седне на трапезата в замъка пред пуйките и пъстървите, и виното, искрящо в гарафите.

Първата меса божият служител я претупал. Втората я изкарал спринтово, а третата на такава скороговорка, че прескачал пасажи от тропаря. Накрая седнали четиридесетте красиви дами и господа край дългата трапеза под канделабрите. Божият служител преял, после умрял в съня си, без да има време да се покае. Явил се той пред Върховния съдия, който го смъмрил: Да се махаш от очите ми! Ти живя благочестиво, ще те пусна в рая, но първо ще ми ги върнеш триста пъти тези три меси, дето ми ги открадна!

Замъкът Тринкелаж (звучи като разпивка) вече го няма, разказва Алфонс Доде. Но параклисът на Мон-Ванту (нещо като шкембе-баир) някак си се крепи. И всяка година в нощта на Рождество пред тревясалия му праг спират призрачни каляски. От тях слизат дами с кринолини и господа с дантелени жабо, вътре блуждаят неземни светлини и топчестият абат отслужва още една от 300-те меси, които дължи.

Нали нямало електронни форуми през ХIХ век, клерикалите се гневели на Доде в писма до в. "Фигаро". "Само глупости мели мелницата ти, безбожнико! Значи вярващите са користни, а? Значи евреите слушат Йехова, а той - в замяна - ги прави богоизбран народ, помага им да изтрепят ханаанците в обетованата земя. Значи - покоряваш се на Аллах в замяна на вечен рахат, шербет и 72 девици. Значи са сделка нашите молитви: Отче наш - ще простя на моите длъжници, ама и ти ще ми простиш моите грехове. Аве, Мария - славословя те, ама ще се молиш за мен."

Не зная дали са сделки жертвоприношенията и курбаните, индулгенциите и даренията. На вярващите в приказки - Весела Коледа! На невярващите - също!
37
9633
Дай мнение по статията
СЕГА Форум - Мнения: 
37
 Видими 
19 Декември 2006 22:58
Защо имам чувството, че като е писал края на материала, Димитри вече е бил забравил началото...
19 Декември 2006 23:15
Le charme discret de la bourgeoisie
19 Декември 2006 23:42
Много чело, много знай.
19 Декември 2006 23:44
Не разбрах само защо на Исак са му давали пари В Авиньон ли ги е лъгал, че ще ходи да се покайва? Или за едно шкембе да изяде на баира? Такъв като ти каже "Добър ден!" веднага погледни нагоре дали не е изгряла луната.
20 Декември 2006 00:50
Значи, Алфонс Доде това е Алф. Пък Димитри е Уили. А Исак ги е прекарал и двамата(йодейски магарии)..
А без Честита Коледа не може.
20 Декември 2006 01:19
*****


Редактирано от - bot на 20/12/2006 г/ 10:19:44

20 Декември 2006 02:15
Извикал атамана Петка да му проверявя интелигентността и го пита:
-Какво е това Петка: едно начало -два края?
-Гъз. Казал Петка
- Не бе, това е ножица. Ето. Едно начало и два края. Сега нещо друго. Какво е това: Без прозорци без врати пълна къща с деца.
Мислил Петка и накрая вика
-Туй ша да е гъз вече.
-Не бе простак. Това е краставицата.
Излязъл си Петка и ходи замислен и го среща Чапаев.
-Какво си се замислил Петка?
- Абе да те питам нещо. Какво е това. Без прозорци без врати пълен гъз с краставици.
-Това са глупости бе Петка.
-Абе и аз така мисля, ама атамана вика че било ножица.
**************
Е и аз ви разказах една история почти толкова поучителна
20 Декември 2006 02:51
Днес ДИ ме загуби твърде рано и понеже не загрях за какво говори взех да се оглеждам за грешки. Ето една :
Гаригу пече пуйки за Коледа година 1600 - не вярвам чак такава популярност да е бил добил вноса на птиче месо от зад окена.
Не знам кой греши ДИ или Алфонс Доде и двамата не са ми по спациалността. Знам само че грешки стават, сигурно съм дребнав ама си спомням Никос Казандзакис в Последното Изкушение на Исус пишеше как Юда влязъл в дърводелната като ръфал печена царевица.
20 Декември 2006 02:57
Nako братко ако атамана е в една стая с Чапаев или Петка то най вероярно е врътнал резбата и от бял е станал червен или са обявили алкохолно примирие!
20 Декември 2006 03:04
Тракиец, ами то края - втората половина е важна. Ако беше го прочел още веднаж - ДИ сигурно щеше да пооправи това с "Chаteaunef du Pape" щото по същество тогава почва разцепване и двупапие заради и по все същата отколешна европейска тема : Франция - Германия.
Но в случая друго е посланието и важното. Весела Коледа - също!
20 Декември 2006 03:53
Малко коледни алибали... е, и от мен също весела Коледа на всички, чао до след един месец поне. Не че новините ни носят особено коледно настроение, ама все пак....
20 Декември 2006 06:56
Много добре се виждат резИлтатите в обществото, когато няма вяра.
А, "мелницата" на г-н Д.Иванов сигурно се задвижва от газови флуиди повече, отколкото от течни.....
Весела Коледа!!!!!!!
20 Декември 2006 07:08
Да, веднага се сещам за онази френска песничка за големият мост при Авиньон, за козето сирене и виното на Барон Ротшилд !!
Французите са отвратителни шовинисти!!
И историите които разказват също!!!
20 Декември 2006 08:09
Чапаев се явил на конкурс за стихотворения:
"Стоит статуя с большим хуем
рука поднята держит граната".
Нямало как да го натирят героя, затова му казали учтиво да махне този хуй.
Пак идва Чапаев:
"Стоит статуя совсем без хуя,
рука поднята держит граната".
Казали му да сложи нещо друго вместо този хуй.
Пак идва Чапаев:
"Стоит статуя рука поднята,
наместо хуя висит граната".
20 Декември 2006 08:16
"Ако е вярно, че едното е за сметка на другото, спокоен съм за българската литература."
Е това ако не е най-голямата истина - здраве да е.
20 Декември 2006 09:16
Весела Коледа, Димитри, друго не разбрах от приказките, които ни разправяш, ама няма сега да правим "жертвоприношения и курбан" от това...Баба ми навремето ми пееше: Дядо Коледа пристига от далеч, от далече чак... от Стара планина той ни носи армагани...и прочие, тя беше с четвърто отделение, от английски и френски нищо не отбираше, та нищо не беше ми казала за Лапландия, за Санта Клаус, па и за дед Мароз..по после се просветихме и поумняхме...Дали, а Димитри...
20 Декември 2006 11:03
Този път Димитри успя да ме върне в детството. Не в детството на "Васьок Трубачов и неговите другари", в което бодяхме се карфици очите от портретите на Трайчо Костов, а швейцарският Червен кръст раздаваше на децата отровен шоколад, а в детството на Тартарен Тарасконски, Le petit Blaise на Comptesse de Segure и Реми от "Без дом", който, оказа се, нито един днешен французин не е чувал. Впрочем заедно със старите детски приказки май изчезнаха и истинските коректори, които трябваше да забележат HaChette Благодаря на Димитри и честита Коледа.
20 Декември 2006 11:57
Да си призная честно , и за мен често Дмитрий Иванов и писанията му ми идват доста сложни. Но все пак понякога ги разбирам, както е и в тоя случай. Сигурна неща се е разсеял обаче, като твърди , че Скитникът евреин на Сю не е издавана като книга. Лично аз в моите пубертетни години съм чел на български едно издание от преди 9 септември с ерголям в края на думите и с е-двойно. Доста по късно когато ве пак нашето издателство се "подемократизира" се появи ново издание със значително по добър превод от по ранното, което успях да си купя след няколко часа чакане на опашка. После някаде ми изчезва, за което съжлявам много. И "Евреина" и Тартарен ми навяват един далечен спомен, който ще споделя с вас драги форумци:
В нашия VIIa на мъжката гимназия имахме един съученик Яшар. Френския език не му вървеше дип много. Нашата учителка по френски г-жа Ченкова, да госпожа, когато всички учители бяхя другари или другарки, тя си беше Госпожа и то с главна буква, бая го мъчеше. На края за да му пише тройка му възложи задачата да научи една басня на Ла фоантен и превода и. Яшар си беше старателен и този път се постара още повече. Дойде часа по френски. Той изрицитира без грешка баснята на френски, после превода и и завърши с "Автор Иван Чешмичката " В старанието си не беше пропуснал да преведе и името на автора. Защо ли ви разправям тая история, ами защото онова първо издание на "Скитника евреин " дето съм чел беше също така с преведено име на автора. Е само първото де Евгени, за второто Сю явно не са намерили превод в речниците.
НА ВСИЧКИ ВЕСЕЛО ПОСРЕЩАНЕ НА ПРЕДСТОЯЩИТЕ ПРАЗНИЦИ
20 Декември 2006 12:08
Замъкът Тринкелаж (звучи като разпивка)
Добро намигване! Да живее братската дружба от двете страни на Рейн!
20 Декември 2006 12:32
Историята с кюрето, дето претупвало месата, ми напомня за разказа на Чудомир за селския поп, който докато мърмориса опелото, води оживен разговор с опечалените:
- Гоо-оосподи помилууууй, царствие твоие...Цонковце, колко кила ви излезе свинята?"
20 Декември 2006 12:38
Днес е "Игнажден"(св.Игнатий Богоносец).
Съгласно народното поверие, какъвто човек ти влезе пръв у къщата, такава ще ти е и Новата Година!
Е, на мен първи ми пристъпи прага...клиент!
Обръснах го, поизтупах го...и той доволен, и аз доволен
20 Декември 2006 13:27
Filosofa
А, "мелницата" на г-н Д.Иванов сигурно се задвижва от газови флуиди

А де, а де. И аз за тва са подсетих, додека четех нашио журналистически талант, оголил лютературния ни фронт.
Френската и еврейската солидарност биле нещо кат "Арлезианката".
Явно, единствената надежда при Кадафито ни остая безкористната солидарност на "Газпром".


20 Декември 2006 14:02
Папите в Авиньон - това е времето на голямата схизма на западното християнство, когато Philippe IV le Bel /Филип Хубави/ решил да притисне папата да разтури тамплиерския орден и преместил папския дворец от Рим в Авиньон. Уж за малко, но папите си откарали цял век във Франция под претекст, че Франция е най-голямата дъщеря на Църквата / La fille ainee, а не aignee, както е в текста, още от времето на покръстването в християнската вяра на Кловис /династията на Меровингите/, използвано сред няколко века от Капетите в претенцията им за старшинство на френската църква сред останалите западни. Всъщност, Филип Хубави си постигнал целите, папа Климент V /1303-1316/, който е французин, почти изцяло му се подчинил, тамплиерите - унищожени, а папите си живуркали луксозно и разкошно в Авиньон и дори били наричани "принцовете на Църквата" до 1376, когато, под натиска на Германия и Англия, папата /Грегори XI/ заминава пак в Рим. Следващият папа обаче пак избрал да се върне в Авиньон, докато се стигнало до положението да има двама папи - един в Авиньон и един в Рим. Този конфуз бил преодолян чак през 1417, когато папите се установяват окончателно в Рим, при папа Мартин V.

Редактирано от - Сибила на 20/12/2006 г/ 19:14:15

20 Декември 2006 14:10
Дъра - дъра -
Мно-о-о-о-го имаме да учим ние, българските националисти.
и т.н. и т.под.
Добре, че поне г-н Иванов си признава открито.
20 Декември 2006 15:47
Сибила, казвали ли са ви че пишете много хубаво? Говоря съвсем сериозно, честна дума!
20 Декември 2006 16:10
Всеки има нужда от нещо ирационално. Дори и най-организирания рационален човек не може да смели разнообразните и разнопосочни сигнали и уроци, които му дават природата и обществото. Както казва един приятел, голям мъжкар иначе, ако не си поплача веднъж тази седмица, другата ще плача два пъти - без начение дали е от филм, книга, благотворителна кампания или коледа със семейството. Аз снощи сънувах старата ни къща и сега плача. И понеже не знам защо плача, търся най-популярното обяснение - оня ден станах на 40 и сега вече слизам надолу, макар и баирчето на което съм се покатерил да не е много високо. И понеже сега си плача сам в офиса пред компютъра, най-вероятно до НГ няма да плача нито на коледни филми, нито на благотворителни кампании.
20 Декември 2006 16:41
Едно от най-веселите писма от мелницата на Алфонс Доде е това за отмъстителното папско муле, където е възпято и прочутото вино "Шато ньоф дю Пап".

В него се разказва за добрия папа Бонифас, който имал две големи страсти : първата към въпросното вино, добито от лози, които лично папата засадил сред миртите на Шатоньоф, втората - към мулето си, на което не пропускал преди лягане да занесе една чаша от виното, подправено с много карамел и други аромати. Всяка неделя папата опитвал чак до залез слънце от виното, а привечер се прибирал развеселен и покачен върху мулето, минавали с танцова стъпка по моста Авиньон, папата размахвал баретата си, отмервайки ритъма на танца и раздавал благословии, кардиналите се срамували, но народът много му се радвал. Папското муле било на почит и всички знаели, че да му се оказват почести, е начин да се добереш до папското сърце. Гледачът на мулето /едно момче от простолюдието, което с хитрост се добрало до този отговорен пост/ обаче си позволил да се подиграе с храброто животно, като го лишил от вечерната му порция карамелено вино и качвайки го на върха на камбанарията по една тясна извита стълбичка, откъдето се наложило да го свалят с крик и въжета.
Папата бил много учуден от поведението на любимото си муле, а никой не разбрал кой е станал причината за неговото унижение. Цял Авиньон видял срама на достолепното животно, а то затаило обидата си и когато след седем години злосторникът се завърнал в Авиньон, за да бъде назначен на още по-отговорен пост - le Premier moutardier du Pape /първи отговорник по приготовлението на папската горчица/, по време на тържествената церемония за връчване на отличителните знаци за тази длъжност, папското муле се изсилило и му забило такъв ритник, че нищо не останало от лъскавия му фасон и парадното му облекло.


И оттам водела началото си, според Алфонс Доде, провансалската поговорка: "Отмъстителен като папско муле".

А защо Димитри е избрал за коледно приветствие точно писмата от мелницата на Алфонс Доде? Сигурно защото е искал за разкаже повече приказки за невярващи, отколкото за вярващи.

Разказът за отмъстителното папско муле завършва така:


"Les coups de pied de mule ne sont pas aussi foudroyants d'ordinaire; mais celle-ci é tait une mule papale; et puis, pensez donc! elle le lui gardait depuis sept ans… Il n'y a pas de plus bel exemple de rancune ecclé siastique."


Обикновено ритниците на мулетата не са толкова съкрушителни; но това не било обикновено муле, а папско; и, вижте! отмъщение след цели седем години....Най-хубавият пример за еклесиастична злопаметност.
- Преводът мой.


Афонс Доде, наричан още френския Чарлз Дикенс, въпреки че точно авторството му на " Писма от моята мелница" е твърде оспорвано, е доста присмехулен и ироничен, описвайки живота и навиците на божиите служители, а аз сега, в навечерието на Рождество, си препрочетох "Коледна песен" на самия Дикенс, спомняте ли си неговата история за призраци и Ебънейзър Скрудж?

Страхотна е.









Редактирано от - Сибила на 20/12/2006 г/ 19:10:18

20 Декември 2006 17:14


Вълчо, ако наистина е сериозно, благодаря
20 Декември 2006 17:21
Сибила, много ти отива този ник! Само който знае и помни, може да бъде пророк.
20 Декември 2006 17:39


Много сте мили и любезни, господа! . И да е жив и здрав Димитри, че ме предизвиква да пиша толкова, почти винаги - с неговите писма в сряда, които винаги чакам с нетърпение
20 Декември 2006 17:42
Честита Коледа бай димитри еееех станал си като марсел пруст маа му стара и като толстой да не незвам бай тосо по обемно творчество де .си вив издрав ти и целата фамилия и земи почини малко по празницит нема пропадне вестника .наздраве бай димитри и още един път честита коледа и весела нова година.наздраве
20 Декември 2006 18:36
Е па Весела Коледа на всички, и на тебе, ВЦ. Чиърс.
Иначе, Сибила си заслужава напълно искрените комлименти. Умна е и прозорлива и името й оттеква на много далече. Евала.

Редактирано от - Гичка Граматикова на 20/12/2006 г/ 18:41:44

20 Декември 2006 21:17
Весела Коледа, г-н Иванов (даже и да не вярвате в приказки )! И честита Нова година! Надявам се на нови срещи с Вашето творчество!
20 Декември 2006 21:30
И днес ти грееш все тъй буден,
от моето детинство помен,
все тъй прекрасен, все тъй чуден
над мене, скитника безспомен.
teach me laughter, save my soul
21 Декември 2006 16:18
Честита Коледа и Весела Нова Година
21 Декември 2006 16:58
Здравейте Другарю Живков !
Хич да не правите такива алюзии - от газови флуиди та до газпром !
Имаше едно време един крилат израз "Смърт на мустакатия диктатор"...
Истината е че мелниците се задвижват обикновенно от вятър и им викат вятърни мелници.Тези които се задвижват с вода са воденици, а тези с мотори - моторни мелници
По същия начин на големите резервоари им викат "танкове". Та като тръгнеш из Българията по пътищата и гледаш ама много танкове. Има Руски- на Лукойл, немски - на ОНВ, англииски на ШЕЛ и т.н. Ти Тодаре си прави каквито искаш алюзии...

Весели празници !

21 Декември 2006 17:06
Честито Рождество Христово и весела Коледа!
Дай мнение по статията
Всички права запазени. Възпроизвеждането на цели или части от текста или изображенията става след изрично писмено разрешение на СЕГА АД