:: Разглеждате вестника като анонимен.
Потребител:
Парола:
Запомни моята идентификация
Регистрация | Забравена парола
Чува се само гласът на енергийните дружества, допълни омбудсманът
Манолова даде петдневен ултиматум на работодателите да предвижат проекта
От ВМРО и „Атака” обявиха, че няма да подкрепят ГЕРБ и ще гласуват против предложението
Платформата протестира срещу бъдещия закон за авторското право в онлайн средата
Корнелия Нинова споделяла идеите на Джоузеф Стиглиц
Дванайсет момчета може да прекарат месеци блокирани в пещера в Тайланд (видео)
СТАТИСТИКИ
Общо 440,708,194
Активни 439
Страници 19,124
За един ден 1,302,066
Истинската история

Красивите славянски месеци

Латинско-гръцките наименования са налагани по официален държавен път 1100 години, но в езика ни има още следи от имената преди християнизацията
"Колелото на живота". Стенопис в благоевградската църква "Въведение Богородично", нарисуван от Михалко Голев около 1888 г. С възрожденски патос са изписани и българските имена на месеците.
В Благоевград, във външния притвор на църквата "Въведение Богородично", по всяко време може да се види стенописното "Колело на живота", рисувано около 1888 г. от Михалко Голев. Особено забележителен е този паметник с изписването на българските народни имена на месеците. Наред с тях са изписани и латинско-гръцките им съответствия, които се използват и днес. По това време днешният Благоевград е граничел за Османската империя, а границата с Княжество България минава отвъд хълмовете на север.
Изписаните в благоевградската църква български имена на месеците са само един от примерите за извършващата се по това време революционна промяна в българския език, довела до почти пълно очистване от ненужните чуждици, натрупани за повече от 400 години. Най-важното е, че този процес се извършва с усилията на всички българи. Неговото начало трябва да се отнесе в средата на ХIХ в. И българските, и латинско-гръцките имена са използвани успоредно, например в Показалеца на Г. С. Раковски. Днес като символ на този процес се приема Иван Богоров. Споменават се с насмешка несполучливите му предложения, но се забравят успешните като "влак" и "смет" например.
Дори до края на ХIХ в. учени и интелектуалци ратуват за връщане на българското име на столицата ни - Средец. Хиляди са книгите, на които мястото на издаване е означено точно така: "Издаде се (отпечата се) в Средец". Днес също не са малко тези, които смятат за унизително гръцкото име София. Но и тогава, както и днес възможностите за успех са малки, понеже името на столицата е част от конституцията и трябва чудо да стане, та някой, от когото зависи промяната u, да прояви интерес.
Друг пример за този процес, изпълнен с възрожденски патос, е масовата промяна на имената на населените места след Освобождението. Например жителите на голямото село Палат (днес в община Струмяни, северно от Сандански) без никаква официална санкция превели името на селото си като Дворец. С това име селото влиза и в историята на революционните борби в този край чак до Балканските войни.
През 1882 г. жителите на Хаджиоглу Пазарджик успешно завършват борбата си за промяна на името на града. В чест на деспот Добротица, в чиито владения влизат тези земи през втората половина на ХIV в., те настояват градът им да се казва Добрич.
Примерите са много. По-голяма част от днешните имена на села са в резултат на промяна, извършена през 1934 г.
Днешната българска езикова действителност удивително напомня на случващото се по българските земи през първата половина на ХIХ в. Разказите на чуждестранни пътешественици от това време са недвусмислени - някои от основните белези на народността са в опасност, често българското самосъзнание е в опасност. Българският език от началото на ХIХ в. се пълни с турцизми и гърцизми, често се срещат българи, особено от икономически развитите области, които предпочитат да говорят на гръцки извън семействата си. Особено показателни са пътеписите на Григорович за Македония и Тракия, където това явление е особено изразено по обясними причини. То може да се наблюдава и в големите градове, и в селищата с изявен стопански живот в Мизия, в Подбалкана и даже в Добруджа. И макар да смятаме "История славянобългарска" за начало на българското Възраждане, в областта на езика дори до Освобождението продължават да се проявяват неблагоприятни тенденции.
Българската езикова действителност от първата половина на ХIХ в. не отминава без загуби за българската нация. Едва ли е случайно съвпадение, че България изгуби точно тези етнически безспорни територии, които най-жестоко са засегнати от неблагоприятните езикови тенденции.
Ако се върнем към имената на месеците, ще установим, че използваните днес имена са от латинско-гръцки произход, а опитите за налагането им са едновременни с налагането на християнството през IХ-Х в. Изключителната устойчивост на славянските имена на месеците запазва някои от тях в употреба, макар и ограничена, дори до днес. До края на ХIV в. латинско-гръцките имена на месеците в християнските текстове са придружени обикновено от народните славянски имена явно поради необходимостта точно тези текстове да бъдат възможно най-понятни за най-широк кръг читатели. Напротив, в държавните актове се употребяват само латинско-гръцките имена, което подчертава официалния им характер.
Поради налаганите официално латинско-гръцки имена на месеците през последните 1100 години са се установили значителен брой български имена за един и същ месец, без да е било възможно налагането на едно общо българско име. Ако се изведе едно от тези имена достатъчно успешно, вероятността то да се превърне в общоупотребявано със или без официална санкция е много голяма.
Най-разпространеното име за първия месец от годината е ГОЛЕМИН, наричан още големил, големия, голям сечко, Ивановския, коложег, сечен, а в прабългарския календар алем. Наречен е така не само защото има 31 дни, но и защото поради студеното време изглежда още по-дълъг.
Вторият месец е СЕЧЕН, тъй като студът "сече, посича". Наричан е още сечко, малкия, малкошил, малък сечко, малкошан, защото има само 28 дни.
Третият месец се нарича с малко имена - кожодер, малта, Баба Марта и е единствен, чието латинско-гръцко име рано измества българските имена. В прабългарския календар е ВЕЧЕМ.
През четвъртия месец - ТРАВЕН, лъжльо, лъжитрав, Гергьовски, лъжунек, растенията понякога са излъгани да разцъфтят от хубавото време, което обаче още не е трайно. В прабългарския календар е тутом.
ЦВЕТНИК е най-разпространеното име на петия месец, но също и цветен, черешар, Костадиновския, по копан на гълъбица [царевица] време, копане кукуруз, Спасовски. Природата се е събудила след зимния сън и е разцъфтява навсякъде.
През шестия месец КОСЕН, или още косач, срапаре, сарапей, Петровски, започва усилената работа на полето, но имена като Еньовски и Русалски подчертават мистичния характер на това време на годината. В прабългарския календар - алтом.
Усилената полска работа продължава и през седмия месец на годината - СЪРПЕН, наричан още горещник, петровскио, Еленския, по жътва време, Илийнски, червен, жътвар.
ЗАРЕВ, Богородичен, ягус, пресуширеки, секновенье, плоден, житаро е осмият месец. Първото име е получено поради факта, че тогава, в края на лятото, елените започват да реват, когато се загонват.
Произходът на най-разпространеното име на деветия месец - РУЕН (среща се още през 1275 г.) трябва да се потърси както в индоевропейската дума за червен цвят (природата се покрива с червените цветове на есенните цветя и листа), така преосмислено по цвета на виното, което започва да се прави именно тогава. Наричат го още Кръстовденски, Симеонски. В прабългарския календар е твирем.
Десетият месец е ЛИСТОПАД - след като се е променил цветът на листата на дърветата, те логично е време да опадат. Наричан е още Димитровския, по грозде време, бране кукуруз, кратун месец, кратунков.
ГРУДЕН е единайстият месец, когато земята е вече на грудки, стегната от студа, Никулскио, Рангеловски, архангелски.
Последният месец е КОЛОЖЕГ, но също Никулденски, Божичев, мал голем месец, старобългарското студен, божич (българското име на християнския празник Коледа). Името е разпространено преди всичко в западните български земи. Обикновено се обяснява като време, през което е толкова студено, че се налага да се изгорят даже колелата на колите, за да се получи топлина в домовете.

Днес
Малко българи си спомнят старите народни имена на месеците. Още по-малко са тези, които ги използват. Забравени са дори част от селскостопанските дейности, отразени в тях. Ако се подберат най-подходящите български имена на месеците, най-благозвучните, най-запомнящите се, вероятно е възможно част от тези красиви старинни думи да се спасят от пълна забрава и да се върнат към нов живот.
От две-три години излизат по няколко фирмени календара с българските имена на месеците. Някъде и без латинско-гръцките им съответствия вече. Ето и наложилата се напоследък последователност на месеците за тези, които биха искали да използват българските имена.

I. ГОЛЕМИН
II. СЕЧЕН
III. ВЕЧЕМ
IV. ТРАВЕН
V. ЦВЕТНИК
VI. КОСЕН
VII. СЪРПЕН
VIII. ЗАРЕВ
IХ. РУЕН
Х. ЛИСТОПАД
ХI. ГРУДЕН
ХII. КОЛОЖЕГ

Не знам как могат да бъдат преборени страшните чуждици, навлезли в езика ни през последните 20 години, но съм уверен, че можем да започнем със забравените стари красиви думи. Така дори е по-лесно.

-------------
Рубриката "Истинската история", която Иван Петрински поддържа от почти година в "Сега" и спечели доста читатели и популярност, естествено прерасна в книга. Издателство "Сиела" повери на г-н Петрински да открие поредицата Historia incognita със сборника "Истинската история на България. Началото".
 Така би изглеждал българският календар за 23 зарев 2007 г. . . .
 . . . и за 15 груден същата година
71
18033
Дай мнение по статията
СЕГА Форум - Мнения: 
71
 Видими 
10 Юли 2008 01:17
Отворете един чешки календар и ще видите подобни имена на месеците.
Но докато чехите са ги били запазили и историческите им документи са датирани именно по този начин, то при нас е станало друго (каквото, изглежда, е станало в почти всички европейски езици).
Аз спомням само латински имена на месеците от разни документи и спомени от времето на Възраждането. Предполагам, че културният слой - хора, образовани в Русия (най-вече), Франция, Австрия, са възприемали съвсем спокойно това обозначение.
Старите народни имена на месеците сага са любопитни, но едва ли предизвикват някакво вълнение у нас.
10 Юли 2008 02:48
Да, чешкия пуризъм е по-силен, понеже немското влияние е било по-силно и много по-благотворно от новогръцкото у нас.

Според мене думата влак е взета от чешки, както и летище. А влак е калка от трен.

Името София е безспорно етимологически гръцко, но фонетически, с ударението си на О, е турско, Софя. И исторически е турско, понеже ромейците я наричали Триадица, а в западните карти се е използвало и Сардика (Сердика), известното място на Сардикийския събор. Средец е пославянчено от Сердика, както Пловдив (и другите му разновидности - Пулпудава, Пълдин...) е от Филипопол. Дунав, Бдин, Дръстър, Огоста, Искър, Янтра, Лом, Осъм са от древните имена, тракийски и латински.

Имена като Пазарджик, Казанлък, Бургас, Ямбол, Кюстендил (Велбъжд!) е трябвало също да се сменят още навремето, както са били сменени Хаджиолу Пазарджък, Ески Джума и Осман пазар. Кърджали е изключение и трябва да си остане така. Сливен (от сливане на води, като Кобленц от лат. конфлуентес) май е единственото старо славянско име на град юг от Балкана. Загорите са мистифицирани и също турски по произход, в средновековието Загора е североизточна България, РоманЯ е югоизточна.

Пример - Казанлък - Котелник, Ст. Загора - Железник, Ямбол - Дъбилин, Бургас - Блатен...
10 Юли 2008 02:58
Откъде се навъдиха тези оперени "европейчета", хехе?
Хората по Европа държат на езика си и на идентичността си.А вие сте смешници.Разбира се че трябва да си припомним и славянските и българските думи.Да използваме по-често българските думи и да забравим турските, английските, френските.Когато говорим с на тези езици тогава ще ги използваме.Това го правят всички европейци и ни се присмиват като казваме "чао" и "мерси".
10 Юли 2008 03:21
>>><<<
Последният месец е КОЛОЖЕГ, но също Никулденски, Божичев, мал голем месец, старобългарското студен, божич (българското име на християнския празник Коледа). Името е разпространено преди всичко в западните български земи. Обикновено се обяснява като време, през което е толкова студено, че се налага да се изгорят даже колелата на колите, за да се получи топлина в домовете.
Обаче да, ама НЕ. Кол, коло, колода, (кръгла дебела греда-дънер също) идват от кръг..... в огнощето се слага КОЛОДА която гори цяла нощ. В новогодишната нощ тя е трябвало да пренесе символично огънят на слънцето в другата година, да не се за губи - оттам Коледа...а да се твърди че се горят колелата на колата могат само големи ***оти, особено ако някой знае като как, джанъм, се прави такова колело...
10 Юли 2008 03:31
Петрински!
10 Юли 2008 04:46
славянски месеци

Какво би значело "славянски". Славянски народ няма, славянски език няма. Какво тогава би значело "славянски". От къде се пръкнаха тези "славянски месеци", след като и в тогавашното далечно минало както и сега са си български. Насила се обезбългаряваме като се наричаме с какви ли не имена но не и българи и после тоз ни би виновен или онзи. Ние самите не се уважаваме а искаме други да ни уважават.
10 Юли 2008 04:50
предишните статии беха по-барутлии. тая е само драсни-пални-клечица ... аз предлагам да въведем арабски имена на месеците, както е в китай и япония, ама на български
10 Юли 2008 06:04
Брайтмане,
Не си наясно по въпроса.

У нас всички градове южно от Стара планина (освен Сливен) и доста на север след освобождението имали турски имена, и много от тях не са имали (или не са били известни) български по-стари.

Някъде бълг. възрожденци наложили успоредна употреба на славянските нови форми като Пловдив.

Селата в цялата страна на изток от ятовата граница били с турски имена.

Напълно естествено били прекръстени - някои по-скоро, мнозинството в 1934 г. от звенарите. Имената на селата постепенно се наложили, макар че на местностите в тях обикновено не се наложили.

Останали са имената Кърджали, Пазарджик, Ямбол, Бургас, Казанлък, двете Загори - повечето са нови градове, възникнали в турско. Хасково е побългарено от Хаскьой (Узунджа ова). Силистра е турско име, може би свързано с Истрос, гр. име на Дунава, но си има старо бълг. име Дръстър или Доростол. Ямбол и Ст. Загора имат стари бълг. имена. Кърджали е нов град и център на регион с голямо турско население. Разград е старобългарско име, от Хръз (като Хърсово).
10 Юли 2008 07:06
latinski srpski hrvatski znač enje
1 Ianuarius januar siječ anj mesec kada se seč e (drvo)
2 Februarius februar veljač a mesec promena (veljanja)
3 Martius mart ož ujak varljiv (laž ljiv) mesec
4 Aprilis april travanj mesec kada trava okopnjava i pojavljuje se ispod snega
5 Maius maj svibanj mesec kada pupe (svibe) pupoljci
6 Iunius jun lipanj mesec kada cvetaju lipe
7 Iulius jul srpanj mesec kada se kosi (srpom)
8 Augustus avgust kolovoz mesec kada se voze zaprež na kola (za vreme ž etve)
9 September septembar rujan mesec kada sve ruji (sazreva) i postaje crveno (rujno)
10 October oktobar listopad mesec kada opada liš ć e
11 November novembar studeni hladni (studeni) mesec
12 December decembar prosinac mesec kada sunce prosijava (poč inje da sija)
10 Юли 2008 08:36
Чичо Фичо- "Средец е пославянчено от Сердика"

Средец си е чисто славянска дума и значи град по средата....Ако се погледнат тогавашните земи на полуострова, заселени от славяните, то се вижда , че Средец и по средата на тези славянски земи. Има и чисто фонетично сходство между Сердика и Средец. Това според мен е по-вероятно като възможност за името Средец.
10 Юли 2008 08:43
плямпало
[/orange]Какво би значело "славянски". Славянски народ няма, славянски език няма. Какво тогава би значело "славянски". От къде се пръкнаха тези "славянски месеци", след като и в тогавашното далечно минало както и сега са си български.[/orange]
Ето още един деформиран мозък от глупостите дето се продават по сергиите на "Славейков" и др. след 1989г. Абе момче талибанче, отвори Интернето и напиши на кирилица и латиница за Славянски език и виж какви групи има, какви езици и т.н. И чехския и полския и руския езици не са славянски, а български бе. То бива деформация от в главите на някои екземпляри от глупостите на някои псевдоисторици, ама чак пък толкова не бива. Нашияът език е от групата на южнославянските и е изключително близък до сърбо-хърватския, словенския и също поради исторически причини до руския и украинския (последния си е повече диалект на руския). Аз преминавайки през Сърбия и Хърватия спокойно си общувах с тамошните жители. Интересно е, че можех да общувам с една славянска група "сорби", живеещи в Източна Германия в една област, в която няма пътища а само канали. Там има музей, на който вместо "Музей на открито" пише на ллатиница "Музей под голом небо".

Редактирано от - bot на 10/7/2008 г/ 13:01:35

10 Юли 2008 08:45
Чичо Фичо, защо "Загорите са мистифицирани и също турски по произход"?

През средновековието винаги е имало една област в източната част на сегашната Тракийска низина, което се е наричало Загоре . Загоре/а значи зад планината, защото исконната славянска дума за планина е "гора".И наистина по отношение на столицата , независимо дали е Плиска, Преслав или Велико Търново, тези земи са зад Стара планина...Загоре е била обект на постоянни сблъсъци с Византия и често е минавала или в границите на България или Византия. На това място сега са Загорите...Стара Загора, Нова Загора са си напълно ясни славянски наименования.
10 Юли 2008 08:47
Mrx++,
10 Юли 2008 09:00
"Според мен думата влак е взета от чешки"
Слабо, Фичка, слабо ; влак, летище, самолет, училище, читалище и стотици други са чисто български думи, създадени от Богоров, Вазов, Балан, Казасов, П.Р. Славейков и др., и др.
10 Юли 2008 09:21
Сещам се за бивщи и настоящи министри и депутати, учили - недоучили как се опитваха и се опитват да променят кирилицата и названията на градове и села. Това е опасно, както казваше горкия Паисий.
10 Юли 2008 09:29
Айде почна се с мъдрите предложения....
А като как ще коментираме това твърдение:

1. Първият месец (януари) е Сечен, по народному Коложег. Названието Сечен се обяснява като производно от глагола “сеча” предполагайки, че това е най-подходящото време за сечене на дърветата, когато няма вегетация. Името Коложег съдържа две части: коло - Слънце и жег, жега – топлина (ватра). Названието означава, че Слънцето започва да грее по-силно след зимното слънцестоене.

Линк Натиснете тук

Рот Фронт!
ЗКПЧ-др.Радул
10 Юли 2008 09:42
Вижте ся колеги. Да се поглежда така едностранчиво като Петрински на проблема е меко казано неуместно, защото тук си има специфика. Вярно, че чехите и поляците са си запазили славянските(или както там искате ги наричайте)имена на месецитe. Но това в много случаи не е повод за радост, а само досада, особено когато се налага да се превежда. Аз не съм учил нито полски, нито чешки, но в практиката ми често се налага да си превеждам текстове от техните езици и никак не е удобно всеки път да отваряш речника за да се подсещаш "листопад" например, ноември ли беше или октомври. Дaже съм си направил и табличка за по-бързи справки. След като в световната практика масово са възприети латино-гръцките наименования и това е така от стотици години, не виждам защо трябва да си усложняваме живота и да си измисляме нови. Ще кажете - да ама те не са нови, а исторически съществували и доказани. Дoбре, така да е, ама нека си останат в музеите и който желае да си ги чете и им се любува от патриотични чувства. В практиката обаче - едно голямo ТЦ!
10 Юли 2008 09:57
Франсетата 'що не си оставиха Фруктидорите и Термидорите? Защото е глупаво.
10 Юли 2008 10:18
Otvrat,
френските термидори бяха рожба на една политическа система и при смяната на властта си отидоха в историята.
Но аз четох статията докрай. И още не мога да си отговоря - а защо?
Фичо всезнаещи, думата "влак" е измислена от Иван Богоров - от влачи се. Негови рожби са куп други думи - вестник, например.
10 Юли 2008 10:46
Не само влачи се, а влачи. Изобщо Балан е смятал че най-важни в езика са глаголите, които трябва да изразяват динамика и сила. Казасов е свързан със самолет и летище. Вазов и Ботев са едни от първите радетели за чисто български думи. С две слова - черна точка за "енциклопедиста" Фичо.
10 Юли 2008 10:53
По този въпрос Киркор е категоричен като каза - България като държава е основния наследник на културните и религиозни постижения на Неа Рома - така наричаната от 17 век с прякора Византия. Имената на месеците са римски и на българите се пада културната чест да ги разпространят чрез грамотноста и религията към варварския север и изток. Тоест - римските имена на месеците се употребяват на българска територия отпреди близо 1700 години. Едва ли има по-дълго запазила се традиция в българската реч.
10 Юли 2008 11:04
чичо фичо недей бърка хасково и село узунджово(узун ова-което в турския език също се използва за наслено място предполагам от думата юва-гнездо), което било голямо село и се провеждал прочутия узунджовски панаир и близко до гр. хасково , по късно панаира е преместен в пловдив като в момента е подарен на Гергов. Хасково турското му наименование е хаскьой(произлиза от думата кьой(кьшк, кале, касаба-за населено място с масивни сгради и хас - дарение на земи от султана на заслужил приближен или притежание на земи от самия султан) по старо на име Хасково е прабългарско или римско " Марса".
10 Юли 2008 11:10
Чичо Фичо, във връзка със смяната Казанлък - Котелник, ти предлагам и друга теория: казъм (къзъм) вместо казан (котел). В спомените на Чудомир съм чел, че през турско по тези земи минава висш турски големец и удивен от хубостта на тамошните деца възкликва "Акчаи къзънлък!" т. е. "Бели (хубави) деца!". Това, разбира се е само една теория от много такива. Чудомир е бил уредник на музея в града и доста информация е събрал в тази връзка. Даже има публикации именно за произхода на името Казанлък. Има и още една: преселници от Крън основават града и го наричат Крънлък - Кърънлък и един ден досадна муха каца на "р"-то и като отлита оттам остава една черна точка и така "р"-то заприличва на турската буква "з" и става Къзънлък, впоследствие Казанлък.
За Ямбол знам, че произлиза от Дианаполис (град на Диана)- Диампол - Диамбол - Ямбол. Между другото, един ямболчанин преди години духовито заяви, че Ямбол произлиза от "ям бол", демек "ям много", или по точно "храна има бол".
За Сливен, така е, сливат се три реки - Асеновска, Коруча и Новоселска. Турците са му казвали Ислимие.
10 Юли 2008 11:15
Хубавите имена на месеците са измислени от некой творец-патриот.
Не може календарът, по който живеем да е измислен от римляните, а имената на същите месеци от поляците.
Излишни напъни за фалшив патриотизъм. Все едно да въведем българския календар и никой да не знае в кой месец сме и коя година.
12-ти АЛЕМ 129-та СВИНЯ от Атила.
Баси!
10 Юли 2008 11:19
Освен това, ако броим от съвременните български водачи, годините требва все да се казват МАЙМУНА.
3 МАЙМУНА от Желю. 6 МАЙМУНА от Гоце. И т.н.
Щото на маймуни ни направихте...
10 Юли 2008 13:21
Фичка, голЕм полиглот го даваш, но нещо източниците ти нефелни, или лошо ги превеждаш. С лека ръка даваш "компетентни" мнения, без въобще да си имаш някакво понятие от съответния език - в случая турски. Преди време твърдеше, че долма било кълцано, а сарма било пълнено и дълбокомислената глупост, че гръцката заемка била правилна, а нашата не. Нека те открехна та да не се излагаш и да не заблуждаваш форумците. Глаголът dolmak/долмак означава пълня, а глаголът sı rmak/сърмак/ - свивам, завивам. Падежът е отделителенq, а не там, както неправилно си го превел от източниците си.
А за градовете просто не ми се спори - не си достатъчно компетентен да определяш кои имена произлизат от турски и кои не.
10 Юли 2008 13:40
Интересна статия. Още за славянските имена на месеците има тук.
10 Юли 2008 13:42
Може да измислена от Богоров, но по-вероятно е да я е взел от чешки. Чехия била най-индустриализираната провинция на Австрийската монархия. Самолет е взета от руски (бълг. предложение птичак от фр. авион), гара - от френски през румънски.

Бай Илия,
10 Юли 2008 14:02
Брайтмане,
Пак не си наясно по въпроса. Повечето от тия градове са нови, възникнали през турско, и не са им известни други стари имена, споменати са за пръв път в турските тефтери. Йоанополис също не е съвсем българско име и у нас в 19-20 в. гръцките имена на градове са били даже още по-нежелани от турските.

Benedicta,
В средновековието (14 в.) Загора се наричала по-скоро североизточна България, виж италианските "портулани" (морски карти) - Търновград и Варна били Загора, бълг. цар бил наричан и император на Загора. Дубровнишката грамота на Иван Асен давала на дубровничани да търгуват "по цяло Загоре" (колониите им били в Търново, Видин, София, Пловдив, Русе, Никопол, Силистра, Провадия, Шумен, Разград и Варна). Оттатък Стара планина била "РоманИя". Спомни си песента за Яна - "Загоре, Загоре, мило наше село". Моми от Балкана, които жънат в Старозагорско (пуста РоманИя), отиват на романЯ. Според Иван Хаджийски старозагорци наричали габровци "загорци", а габровци старозагорци - "романци".

Според мене не е сигурно, че имената Ески и Йени Заара идат от Загоре, "мистификацията" е, че термина Загоре бил обърнат (или по-скоро върнат в първоначалното си значение) през възраждането - да означава Старозагорско (зад гората, зад планината спрямо Търново или Плиска). Ст. Загора има други стари имена и доколкото знам се е водил спор за сегашното.

Редактирано от - Чичо Фичо на 10/7/2008 г/ 14:04:00

10 Юли 2008 14:22
Статията е поредното потвърждение на факта че ние българите сме славяни, само форумните "арийци" се праят на улави и ни търсят там където ни няма.
10 Юли 2008 15:00
Статията е пълна "боза". Нищо не се разбира. Пълна е грешни умозаключения. И доказателство за тове е:
по копан на гълъбица [царевица] време, копане кукуруз,

Каква гълъбина, каква царевица, какъв кукуруз са копали по българските земи през ранното средновековие?
10 Юли 2008 15:10
Чичо, привет!
Всъщност средновековното име на Силистра Дръстър/Доростол идва от Durostorum, а наистина е възможно Силистра да е от втората част на римското ad Istrum.
Влак не идва от чешки и не пряко от "влачи", а от френски.След появата му са го наричали трен, от френски train, което пък е отглаголно съществително от trainer, влача, влека, тегля.После Богоров е превел трен на български/trainer-влача-train-влак/.Не съм срещал думата влак в друг смисъл, възможно е да е от категорията драсни-пални-клечица, т.е.изкуствена, по уподобяване.
10 Юли 2008 15:14
Чичофобията пак е заразила Форума

Ама пък, лошо няма. Повече хора имат стимул да пишат и става по-интересно.
*
Хаджиниколов "Откъде се навъдиха тези оперени "европейчета", хехе?"
Изпозването на чуждици е както естествен процес, така и резултат на "криворазбрана цивилизация". Не може да се слагат двете под един знаменател. Езикът пак ще страда, когато се заменят общоприети, звучни, ясни чуждици с неразбираеми и объркващи новосъздадени "родни" думи.
Както многократно се каза тука, английския се е развил, като върху англо-саксонската (с немски корен)‌ основа е наслагвана норманска (френска) лексика, но кой се притеснява от това?
А за твоя пример, немците също употребяват "чао" на общо основание и никой не им се смее.
10 Юли 2008 15:23

"Богоров, Вазов, Балан, Казасов, П.Р. Славейков и др., и др."- поклон пред тях! - но и това достопочтено събрание забрави за първомъчениците, възстановявали българския език - (Паисий), невероятния Софроний, Берон, Раковски и др., и др.
Г-ну Германику препоръчвам да помисли защо един толкова удобен, общодостъпен, универсален език като есперанто не може да се наложи. И аз всеки път правя справка "листопад"октомври ли е или ноември, но не преставам да съжалявам, че не сме запазили старите славянски названия - те не са просто думи, те създават в съзнанието и подсъзнанието асоциации, картини, емоции, характерни за славянския бит и душевност - затова са ценни за нас, а не за оня от джунглата, напр.- той си цени своите! Роботът чудесно поминува с еднозначен, лишен от емоционалност и претенции за естетичност език - но човекът, слава богу, все още има нужда от тях! И добре, че и ЮНЕСКО го знае, та толкова държи на културното своеобразие!
10 Юли 2008 16:34
Чичо Фичо, специално за теб да научиш къде е Загоре...

Загоре (известна още като Загора, Загорие и Загориа) е историческото название на областта между Средна гора на север, Чирпанските възвишения - на запад, Черно море на изток и Родопите, Сакар и Странджа на юг, намираща се на територията на днешна България.

Име
Името има славянски произход и означава буквално „зад гората“. Но тъй като гора в повечето славянски езици означава планина, името по-правилно би било да се преведе на съвременен български като областта зад планината. Областта е кръстена от славяните при заселването на юг от Мизия в началото на VII век и вероятно първоначално така е била наричана цялата Горнотракийска низина

От уикипедията го постнах
10 Юли 2008 16:39
Рехав си, Фичка. Трябваше за тези няколко часа повече да се подготвиш. Но това е простено на един "дипломат".
10 Юли 2008 16:40

Листопад е ноември и е единственото красиво име.И по смисъл, и по звучене. Останалото са брътвежи по КАМЕНИНСКИ.
10 Юли 2008 16:51
Пламен, хубав линк си дал. Наистина имената на месеците звучат красиво.
10 Юли 2008 16:56
Интересно, на украински Февруари също е Сечем, а Октомври - Листопад.
10 Юли 2008 17:06
Изконните славянски думи, които защитавате са си директно взето от други славянски езици. Сега да не кажете, че Богоров е измислил думата "влак" чехи и поляци са си нямали такава дума, че са я взели от българския. as
10 Юли 2008 17:08
Загорите са мистифицирани и също турски по произход ...

.
Съжалявам Чичо ама много грешиш поради старанието си да направиш от Южна България турска провинция. Загорието е с тотално славянски произход и Benedicta вече обясни.
Само още един факт. Област зад гората има и по други славянски ширини.
Между Моравия и Словакия има едно Захорие и се нарича така по същите причини. Е малко е по различно изговарянето, но славянските езици са различни. И нататък има градчета с подобни названия - Девин, Трнава и т. н.

И пак ти думам немой да правиш от османскте терористи български граждани щото се лъжете с топлата вода около Константинопол.
10 Юли 2008 17:28
.
10 Юли 2008 19:37
Leden, ú nor, bř ezen, duben, kvě ten, č erven, č ervenec, srpen, zá ř í , ř í jen, listopad, prosinec ....
10 Юли 2008 20:09
Mrx++
Отново, славянски език няма както няма и славянски народ и никога не е имало. Да, има славянска група езици като изредените от Вас. но това не значи че има и славянски език, нито пък значи че има славянски народ. Понятието "славянски" се е появило късно - през XVIII век. Никога преди това такъв жираф не е имало.
Групата езици български, чешки, полски, руски и т.н. е неправилно назована като славянска. По принцип групите езици се наименуват на името на най-стария известен език, езика от който другите езици са изпитвали влияние, тъй-като са по-нови езици. Например групата на езиците италиански, френски испански е наречена латинска група езици по името на латинския език; или групата на езиците немски, датски, холандкси, шветски е наречена германска по името на старо-германския език. В групата от езици български, сръбски, полски, чешки, руски... най-стария език е българският. Правилното название на тази група от езици би трябвало да е българска група езици. С названието на тази група като "славянска" се изкривява цялата реалност. Изведнъж хора като Вас почват да си мислят че е имало славянски език и че е имало славянски народ. Прави се също и грешното проектиране върху съвремеността. Нормално се приема да се наричат българите славяни. Ако някой каже на поляк или на чех че е славянин ще си има големи разправии. Или ако някой каже на един французин че е латинец също ще бъде гледан с не добро око. Но е посевместно разпространено да се казва че ние българите сме славяни и това не прави на никого впечатление. Ярък пример как обърнатите с главата на долу неща се приемат за нормални.
10 Юли 2008 20:51
Vute Graovski
Статията е поредното потвърждение на факта че ние българите сме славяни, само форумните "арийци" се праят на улави и ни търсят там където ни няма.

Точно обратно - тъй-наречените славяни произтичат от българите. Лично аз съм привърженик на идеята че българите сме българи; че сме най-старто население на балканския полуостров, че сме по-стари и от йонийци и други. племена които по-късно са наречни гърци; че сме кореняци а не дошляци. Ако някой пита за връзката на сърби, поляци, чехир, украинци, руснаци с нас българите, то моето мнение е че тази връзка исторически е била с посока от нас българите към тези народи, тоест от юг на север а не обратно.
10 Юли 2008 23:27
Вече няколко пъти Ви молих, Петрински - не употребявайте думите славяни, византия, претопили и техните производни!!!
На територията на България днешните имена на есеците са НАЛОЖЕНИ от РИМската Империя!!! И са НАЛОЖЕНИ ‌ на местното ТРАКИЙСКО население!!!
Никога не е имало ЛАТИНСКО-ГРЪЦКИ наименования на месеците по простата причина, че на ГЪРЦИТЕ‌ СЪЩО ‌ СА‌ НАЛОЖЕНИ ‌ ОТ ‌ РИМЛЯНИТЕ!!!
Ако внимателно прочетете историята на ВЕВЛИКИЯ‌ ИЗТОЧНО-РИМСКИ ИМПЕРАТОР - УПРАВДА - ще видите наименованията на същите месеци както са в момента в Хърватска, Чехия, Словакия, Словения, Украйна, Беларус и т.н.
(По- известен сред българските историци е с латинското (а не гръцкото) си име ЮСТИНИАН ВЕЛИКИ)
Т.е. ЗАБРАВЕТЕ ЗА СЛАВЯНСКИ ИМЕНА - имената са си чисто ТРАКИЙСКИ!!!
И колкото и да се мъчите да вкарвате някакви ИЗМИСЛЕНИ‌ СЛАВЯНИ в БГ историята - толкова повече ще трябва да оправдавате една лъжа с нова лъжа, която да оправдавате с още по-нова лъжа и т.н.
Знам, че на тема лъжи - БГ‌ ИСТОРИЯТА‌ Е ПЪРВЕНЕЦ, но все пак - дори и Александър Фол предпочете по-умереното лъгане!!!
А сега ще Ви помоля за една възможност - не всеки може да си даде мнението в краткосрочен план, какъвто е ЧЕТВЪРТЪК - денят на Вашите публикации! Затова Ви моля, ако е възможно, естествено - публикациите да могат да се обсъждат и петък, и събота, и неделя!
Просто така повече хора ще могат да изразят мнението си, а и всички останали да "му теглят по-голям лукум"! Не ли?
10 Юли 2008 23:32
Да, славянщината е като кукуруза през средновековието,
пожелателна ретроспективна историография...

Редактирано от - дъртреалист на 10/7/2008 г/ 23:39:38

11 Юли 2008 00:49
Ачо,
Но думата влак я има в чешки е било лесно Богоров да я е знаел. Защо не влек - от влекА? Влек е наш неологизъм, а влак според мене е заемка от чешки, като летище.

Плямпало,
На грешен път си. Ако двама души си приличат (генетически), те произхождат от един прародител - основен принцип на генетиката. Ако два езика си приличат, значи произхождат от общ по-стар език, от който са дивергирали с времето. Славянските езици произхождат от един общ език, който в 10 в. още не се е бил разпаднал окончателно на разни езици. Индоевропейските езици също проихождат от един хипотетичн древен език - "ПИЕ". А по-назад има в лингвистиката и хипотетичен "ностратически" език и т.н. - до първия "кликащ" език на модерните хора в Африка. Смята се, че поне хиляда години са нужни за два езика с общ произход да станат взаимно неразбираеми на всекидневно равнище.

За стария език, от който проихождат съвр. български, полски, кашубски, хърватски и т.н. няма друго известно в историята име освен "славянски". Нашите книжовници от 9 в. наричали езика си "славянски", а малко по-късно, в 10-11 в., и "български", като синоними.

Хипотезата на Б. Димитров, че прабългарите били иранци и говорели ирански език, близък до славянски, е фолклорна. Дори да си били иранци, по това време иранските езици са дивергирали от славянските вече над 2.5 хил. години и са били взаимно неразбираеми. Близък до нас ираноезичен народ по това време били арменците, чийто език, както знаем, хич не прилича на славянски.

Хипотезата, че траките говорели език, много близък до славянски, е недоказуема.

Че прабългарите може да са знаели славянски и преди идването си на долния Дунав е напълно възможно - те са живеели близо до славяните и са имали сигурно много смесени бракове с тях. Много вероятно е българските владетели в 9-10 в. да са имали майчин език славянски, много хора от семействата им са били и със славянски имена.
11 Юли 2008 00:53
ПЛЯМПАЛО,
/:/ "...Групата езици български, чешки, полски, руски и т.н. е неправилно назована като славянска. По принцип групите езици се наименуват на името на най-стария известен език, езика от който другите езици са изпитвали влияние, тъй-като са по-нови езици. Например групата на езиците италиански, френски испански е наречена латинска група езици по името на латинския език; или групата на езиците немски, датски, холандкси, шветски е наречена германска по името на старо-германския език. В групата от езици български, сръбски, полски, чешки, руски... най-стария език е българският. Правилното название на тази група от езици би трябвало да е българска група езици. С названието на тази група като "славянска" се изкривява цялата реалност...
......................................... ......................................... .................................
Да, ама българският език е доста различен/най-вече в Граматиката/ от другите "български"/славянски/ езици, които споменаваш- а те, пък, са много близки помежду си в това отношение!
Освен това, за кой "български" език ти е думата- за този, който са говорили българите преди да се заселят в Приднестровието и на Балканите ли?! Щото, има твърдение на учени хора, че автентичният "български" език е бил от групата на "тюркските" езици и е нямал нищо общо със сегашния "български"/славянски/ език?!
Само питам-НЕ пипам!
11 Юли 2008 01:30
Съгласен съм с опонентите, че език не е език ако не се развива.Но ако сме дупедавци се случва следното-езика губи своите характерни особености и народа губи своята идентичност.Примера е на запад от нас-FYROM сменя всеки изминал ден българските думи и ги замества със сръбски думи или с английски думи спрегнати на български(което дори е по-смешно).Само след по-малко от 100 години тези хора вярват истински, че не са българи.Затова пък, съдейки навярно по сръбските думи в езика им, всеки се сърбее или ще ви каже, че най-близкия народ до fyrom-ците са именно сърбите.На запад от нас все още има хора, които се определят като "jугословени"!!!
Да не се уловиме и ние в този капан и след 100 г. децата ни да викат, че са от американски произход, а?
... Има непоказани мнения ...
Дай мнение по статията
Всички права запазени. Възпроизвеждането на цели или части от текста или изображенията става след изрично писмено разрешение на СЕГА АД