:: Разглеждате вестника като анонимен.
Потребител:
Парола:
Запомни моята идентификация
Регистрация | Забравена парола
Чува се само гласът на енергийните дружества, допълни омбудсманът
Манолова даде петдневен ултиматум на работодателите да предвижат проекта
От ВМРО и „Атака” обявиха, че няма да подкрепят ГЕРБ и ще гласуват против предложението
Платформата протестира срещу бъдещия закон за авторското право в онлайн средата
Корнелия Нинова споделяла идеите на Джоузеф Стиглиц
Дванайсет момчета може да прекарат месеци блокирани в пещера в Тайланд (видео)
СТАТИСТИКИ
Общо 440,667,700
Активни 785
Страници 10,265
За един ден 1,302,066
Писмо от "България"1

Рапсодия в турскосиньо

Димитри Иванов
Изнизаха се нощите на лятното слънцестоене, когато започва астрономическото лято, на "супер-Луната", когато тя е най-близо до Земята, и нощта срещу Еньовден.

Помните ли какво сънувахте? И нали преди зори билките били чудодейни и за всичко си имало билка - за обич, за омраза. Има билка омразниче. Хейтър, превеждам го аз. Едно форумно хейтърче пита: "Джимо, кажи колко пари ти даде Доган". Друго казва: "Слънцето спряло сърдито пече, слагай шапка, като ходиш по протестите, че скоро ще ги гледаш отгоре."

Млади, но вече глупави. Нямам път към слънцето, а към гробищата. Хейтърите, вместо да си кажат "Hit the road Jack", не чети Джимо, четат ме, за да си избълват простотията. На това сега му казват "катарзис".

В Народната библиотека е първият български превод на "Сън в лятна нощ" на Шекспир. В края на ХIХ век превели тази пиеса като "Сън в нощта срещу Еньовден", което е точен превод на "A Midsummer Night's Dream. Отпечатали книжлето в Цариград в приземието на метоха. Там има паяжини и една допотопна печатарска машина. Не знам още ли е там. Ако ви се случи път, моля ви, надникнете и ми кажете. Метохът е срещу "Свети Стефан"; на турски "Ая Стефан" или "Булгар Килисеси". "Българската църква", наричана "Желязната църква". Сигурно ще влезете в нея, за да запалите свещичка. Заради подпочвените води край Златния рог не могли да изкопаят основи, ще ви кажат. Аз на ухо ще ви кажа друго. Ако бяха толкова високи подпочвените води, метохът нямаше да има приземие, а църквата - подземие. Желязна е заради палежите. Ставали такива работи някога. Доскоро и в Косово ставаха; там братята мюсюлмани много църкви и манастири опожариха и взривиха, докато US Air Force им помагаше от въздуха.

Не ми го побира главата как транспортирали от Виена до Цариград железните стени, за да ги сглобят на място с 40-метрова камбанария. Нито как новоосвободена България дала един милион лева, когато един български лев се равнявал на един златен франк. Сега 400 български "специалисти" за един милион лева "прочистили" учебниците от текстове на Ботев и други български поети и разказвачи. А вместо "Хамлет" на Шекспир - "Ромео и Жулиета".

Чудих се, чудих се на обтекаемите обяснения на българската образователна министърка. Вярно, в "Ромео и Жулиета" има повече за любов, отколкото в "Хамлет" и ще е по-интересна за децата; има за злотворната вражда между монтеките и капулетите; така че, деца, не враждувайте по етнос и вяра, да не стане "Любов тъй клета/ като на Ромео и Жулиета" (в превода на Д. Спасов, превъзхождащ по музикалност другите български преводи на тази пиеса).

И в "Сън в лятна нощ" има за любов. Ама тия артисти от RSC (The Royal Shakespeare Company) не ги е срам! Двама препускат по сцената като магаре, първият - като главата и предните крака на магарето, другият зад него като задницата на магарето с такъв член, че може и образователна министърка да учуди.

Прави са образователните "специалисти" да режат Ботев. Той като пират завладял кораба "Радецки". Политически некоректно е Ботевото "турчин, че бесней над бащино ми огнище: там, дето аз съм пораснал и първо мляко засукал."

Нямало е беснеене, имало е ред в империята. Ако в сокака трябва да се разминеш с турчин, ще прилепиш гръб о дувара от лявата страна на пътя му, че той, ако, без да иска, те докосне, да е с лявата ръка, нечистата. И сакън да не си на кон или на камила (в Мелник имало и камили), щото ще си по-нависоко от турчина. Турци, като ти влязат в къщата, ще ги гощаваш, но няма да сядаш, диван чапраз ще им стоиш. Те пилаф няма да искат, "щото гяурите не са му майстори" (по Захари Стоянов). Ще откъснеш главите на двете най-тлъсти кокошки, стопанката баница ще им разточи. После ще им платиш "Диш хакъ" (данък, дето са си трили зъбите).

Сега политиците се един друг замерят с "ти си национален предател". Ние, преводачите, си знаем, че сме предатели. "Traduttore, traditore". Преводачо, предателю. В кой кръг на ада са предателите? Не ми казвайте, скоро сам ще разбера.

Ботев всичките му преводачи го предадоха. Онзи фашистки естет Езра Паунд рекъл, че отдалечи ли се поезията от музиката, зарежи я. Ми "Настане вечер - месец изгрее, звезди обсипят свода небесен. Гора зашуми, вятър повее - Балкана пее хайдушка песен!" е музика. Нищо, че тоя Ботев не му сложил пълен член; не "Балкана", а "Балканът пее".

Ха сравнете Ботевата музика с "He is alive way up there.. " или с "Living, he's living! There on the Balkan." Или сравнете с превода на поета Пол Елюар: "Voici que le soir tombe et qu'apparait la lune/ Le ciel va se remplir d'etoiles, goutte а goutte/ La foret bruit, le vent imperceptible souffle/ Tout le Balkan chante le chant des haidouks".

Или с: "The moon comes out and day grows dim/ on heaven's vault the stars now throng/ the forest rustles, quiet stirs the wind/ the mountains sing song of fighters."

На руски, с извинение, ми звучи по-добре: "Настанет вечер/ При лунном свете усеют звезды весь свод небесный/ В дубравах темных повеет ветер/ Гремят Балканы гайдуцкой песней!"

Аз пък к'во съм седнал с преводи да ви занимавам. Тая "супер-Луна" ще да ми е подействала. Значи съм лунатик, не просто алкохолик.

Jusautor DI copyright

92
30013
Дай мнение по статията
СЕГА Форум - Мнения: 
92
 Видими 
25 Юни 2013 19:33
Майсторе!
Благодаря!
Всички ще стигнем до гробищата, но хайде да не бързаме...
25 Юни 2013 19:33
На руски, с извинение, ми звучи по-добре: "Настанет вечер/ При лунном свете усеют звезды весь свод небесный/ В дубравах темных повеет ветер/ Гремят Балканы гайдуцкой песней!"
.... .......Кто в грозной битве пал за свободу, тот не погибнет.О нем ридают земля и небо, звер и природа и певцы песни о нем слагают......а от това се вижда защо.
25 Юни 2013 19:38
Лятното слънцестоене си е важен празник на живота. Господин Иванов нямате равен. Ботев,Шекспир и най-дългия ден.
25 Юни 2013 19:56
За автора и за Тодор Вълчев,който преведе "A midsummer knight" s dream",като "Сън в лятна пещ"Бъдете здрав!Бъдете здрав!Бъдете здрав!
25 Юни 2013 20:07
"Ромео и Жулиета" е далеч по-подходяща от "Хамлет".
В смисъл, че е далеч по-малката от две злини.

"Помня удивлението, което изпитах при първото четене на Шекспир. Очаквах да получа голяма естетическа наслада. Прочитайки обаче едно след друго смятаните за най-добри негови произведения: "Крал Лир", "Ромео и Жулиета, "Хамлет", "Макбет", аз не само не изпитах наслада, но почувствах неотразимо отвращение, скука и недоумение от това, аз ли съм безумен, като смятам за незначителни и направо лоши произведенията, които се приемат за връх на съвършенството от целия образован свят, или е безумно значението, което този образован свят приписва на произведенията на Шекспир.
... Сега, вече 75-годишен старец, желаейки още веднъж да проверя себе си, отново прочетох целия Шекспир от "Лир", "Хамлет" и "Отело" до хрониките за Хенриховците, "Троил и Кресида", "Бурята", "Цимбелин" и още по-силно изпитвах същото чувство, но вече не на недоумение, а на твърдо несъмнено убеждение, че неоспоримата слава на велик гениален писател, с която се ползва Шекспир и която кара писателите в наше време да му подражават, а читателите и зрителите да търсят в него несъществуващо достойнство, като накърняват своето естетическо и етическо разбиране, е огромно зло, както всяка неистина."
25 Юни 2013 20:08
25 Юни 2013 20:13
Омразата изкривява душата на всеки, ако и да е талантлив в нещо.... Омразата може да докара и цял един народ и държава до пропаст... Колко жалко, че това чувство, а не друго, по-прогресивно, държи все още на крака и някои пътници към гробищата... Всеки път чета с надежда, че ще се появи нещо ново под слънцето, но уви...
"Те бяха с очи, ала не виждаха, с уши, ала не чуваха.
И цял живот, подобно на видения, прекарваха в мъгла и мрак...."
25 Юни 2013 20:29
Последно в България като селскостопански животни камилите са се използвали в Тополовградско, а не в Мелнишко - последните са изколени чак при окрупняването на ТКЗС-тата и още има живи хора, дето ги помнят.
Иначе, новата министърка на образованието и науката говори като паднала от Марс - сякаш за пръв път чува какви проблеми имаме в сектора.
25 Юни 2013 20:47
"Настане вечер - месец изгрее, звезди обсипят свода небесен. Гора зашуми, вятър повее - Балкана пее хайдушка песен!" е музика. Нищо, че тоя Ботев не му сложил пълен член; не "Балкана", а "Балканът пее".


Сигурен бех, че е пълен членът, та го потърсих да проверя: Натисни тук Виж сводът е с пълен член, неправилно граматически. Точно така го помня открай време. Не знам дали си е било така или некой посмъртно е пълнил и празнил ботевите членове, ма ако е второто, Джимо не го е чел поне от 40 години. Ако е първото, и преди това не го е чел.
25 Юни 2013 20:57
А Желязната църква е била сглобявана тестово във Виена и предизвикала удивлението на виенчани, преди да я транспортират, точно щото, с оглед на транспортирането, частите били много на брой и искали да се уверят, че всичко ще пасне правилно. Та транспортът не е чак такова чудо, колкото самата конструкция и постигнатия синхрон. Това така, за протокола. Ама ми стана интересно, наистина ли са се палели храмове насред Истанбул в края на 19-ти век?
25 Юни 2013 21:03
Прави са образователните "специалисти" да режат Ботев. Той като пират завладял кораба "Радецки". Политически некоректно е Ботевото "турчин, че бесней над бащино ми огнище: там, дето аз съм пораснал и първо мляко засукал."


Кво да се прави. Такива са партийните повели и коалиционните политики
25 Юни 2013 21:03
Това, което е позволено на Толстой, не е разрешено за планктона и лянчите...
За есето -
----------------------------
Блогът на Генек

25 Юни 2013 21:19
А бе,майсторе,да живееш!
25 Юни 2013 21:23
Димитър Спасов беше голяма работа. Хубаво, че още има някой да си спомня за него. Двутомникът му English Phrasal Verbs остава ненадминат не само у нас. „Ромео и Жулиета“ е прекрасна пиеса. Беше културно събитие през 50-те години в Народния театър: Апостол Карамитев – Ромео, Андрей Чапразов – Меркуцио, Йордан Матев – Тибалт, та чак до Хари Тороманов – Аптекаря –- всички магьосници. Сценичното оформление -- на Иван Пенков, а режисурата на Сърчаджиев. Колоси! И все пак великата пиеса е „Хамлет“. Внимателният колкото пъти да я прочете, пак няма да разбере защо е велика, а и няма смисъл да се напъва. А иначе Шекспир, като всеки творец, има и по-слаби работи. Днес Димитри е постен, но поне не ми говори като агитроп за американските бомбардировки и шистовия газ.
25 Юни 2013 21:29
"В кой кръг на ада са предателите? Не ми казвайте, скоро сам ще разбера."
***
На мен пък ми остава надеждата, че няма да съм в същия кръг с всякакви лекета...
25 Юни 2013 21:30
Джимо, Голем си! Господ здраве да ти дава още дълги години! ....... "Желязната" църква в Истамбул е "желязна" за да не потъне! Тя е от стоманени листове. Общото тегло на стоманенените и елементи е незнам колко си стотин тона, но ако беше от каменна зидария/което е алтернативата по онова време/, щеше да тежи десетки хиляди тона. И би потънала. И тогава /края на 19 век/ е имало грамотни инженери и е било ясно, че на брега на Златния рог, където почвата е тиня десет и повече метри надолу, леката стоманена конструкция е най- подходяща. Котленецът Богориди е разбирал много работи , не е бил "трънски" майстор, и затова е избрал това уникано инженерно решение. Те затова Св. Стефан е "железна"! И май няма друга такава. Анадъм?
25 Юни 2013 21:32
Внимателният само цитира. Ето нещо интересно по темата, за който не го мързи да го чете.
25 Юни 2013 21:43
Това с преводите на Ботев на английски и
особено на "Жив е той, жив е" не е добре да се разчепква,
щото добро нема да излезне.
Гаранция - Франция.
25 Юни 2013 21:43
Рапсодията в турскосиньо е "Сън в лятна нощ" за червените аристократи.
25 Юни 2013 22:12
"...гайдуцкой песней..." тази част особено звучи твърде неприятно, но поезия не може да се превежда без да се интерпретира, което фактически я променя неузнаваемо.
25 Юни 2013 22:33
Преводът на поезия е невъзможен, а на проза абсолютно/хептен/ невъзможен!
В. Виденов - женет за преводачка
25 Юни 2013 22:49
В живота си нивга не бях се надявал
на толкова мил комплимент-
Цитира ме Дяволът,старият Дявол.....

Цитира ме,ама верен на себе си,грешно и манипулативно!Не може 86 килограма добре гледано и поддържано месо,покачено на 183 сантиметра,да бъде нещо завършващо на "че"/хейтърче/.Манипулативно- Стефко,не се ласкай излишно,че съм те отправил точно теб към онзи тих парк.Просто пожелах на всички прескочили на попрището жизнено средата да се пазят,защото ръце и крака не ни останаха-само днес,преди обед,в "Н-ската" болница,бяха направени четири катетризации,две клапни протезирания и една цъфнала аорта. И не се лъжи,че /когато му дойде времето/ще гледаш отгоре.Взимаш един транспортир,слагаш "горе" за начало,мериш 180 градуса и там ще е гледната ти точка.Ама няма да се плашиш-и аз ще съм тъдява.Разпоредил съм се да ме кремират,за да свиквам с жегата.Надявам се да не сме в един кръг с теб.Моето местоположение е изографисано в притвора на църквата в Рилския манастир,на два метра в дясно от вратата е .

25 Юни 2013 23:23
"Толстой основателно се оплаква, че са написани много глупости за Шекспир като философ, психолог, "велик учител по нравственост” и какво ли още не. Шекспир не е системен мислител, най-сериозните му мисли са изказани по неподходящ или косвен начин и не се знае до каква степен е писал с някаква „цел" или дори колко от приписваните му произведения са действително негови. В "Сонетите" той дори не споменава за пиесите като част от творческото си дело, но намеква някак сконфузено за актьорската си кариера. Напълно възможно е да е създал поне половината от пиесите си просто за пари и да не е преследвал в тях цел или правдоподобност — достатъчно е било да скалъпи нещо, обикновено от чужд материал, което малко или повече да става за сцената. Това обаче не е всичко. Първо, както Толстой сам посочва, Шекспир има навика да влага в устата на героите си неуместни разсъждения от общ характер. Това е сериозен недостатък за един драматург, но той не се вмества в портрета, който Толстой рисува на Шекспир като посредствен писател без собствено мнение, стремящ се да постигне най-голям ефект с най-малко усилие. Освен това десет негови пиеси, създадени в по-голямата си част след 1600 година, безспорно имат определена цел и дори поука."
Не знаех тази пледоария на Оруел.
Благодаря
25 Юни 2013 23:24
valokan


25 Юни 2013 23:33
Вазов е много по-"дълбок" от Ботев. Само за пример едно от стихотворенията на "Народният поет".


Ековете


V

Дойдох в пространното море,
де нищо не цъфти, не мре.
„Море! Вълни! Стихия, вечност!
Дълбоки бездни, безконечност!
Кажете ми: Що е живот?
Що е човек? И кой го праща
в света за мъки, скръб и пот?
Защо той мре, защо се ражда?
Къде е висшата му цел?
Дали в задгробния предел?
Или в борбите на живота?
Или на страстите в хомота?
Защо е той — безсилен роб —
от люлката до самий: гроб
проклет за битка непрестайна?“

Морето рече: „Тайна!… Тайна!…“
25 Юни 2013 23:36
brightside 25 Юни 2013 22:12
"...гайдуцкой песней..." тази част особено звучи твърде неприятно, но поезия не може да се превежда без да се интерпретира, което фактически я променя неузнаваемо.

Мда-а.
При превод от руски "гайдуцката песен" следва да бъде кочияшка песен или - в най-поетичен превод - йодлер
25 Юни 2013 23:39
В кой кръг на ада са предателите? Не ми казвайте, скоро сам ще разбера.

Само тази идея не ми хареса.
За всичко останало- 6!
25 Юни 2013 23:49
... И в "Сън в лятна нощ" има за любов. Ама тия артисти от RSC (The Royal Shakespeare Company) не ги е срам! Двама препускат по сцената като магаре, първият - като главата и предните крака на магарето, другият зад него като задницата на магарето с такъв член, ...
- който през 1972 гледал, видял, възхитил се и запомнил представлението за цел живот - заслужаваше си! А това за министърката - може и да го заслужава. Но ще го приема за джентълменска закачка, май...
25 Юни 2013 23:57
Както винаги го прочетох с удоволствие
26 Юни 2013 00:00
но поне не ми говори като агитроп за американските бомбардировки


Прочетете го отново....вярно, че не е Шекспир...

а за целия Ви коментар
26 Юни 2013 00:19
Имах удоволствието и уникалния шанс да се запозная с голяма част от кореспонденцията и документацията, свързана със строителството на желязната църква на Златния рог, а по-специално с, хм, цялата тръжна документация, някои разчети и счетоводните документи, както и с вълнуващото писмо на Азнавур от Виена, след пробното представяне на църквата пред императора и императрицата...
Прочее, голяма част от документите са на френски, изписани, естествено, краснописно на ръка, пък да кажа и че желязната църква във Фанар изобщо не е единствената такава и ги е имало твърде много, освен из самата Англия, Шотландия, Ирландия, Уелс, и из Австралия, Филипините, Южна Америка, за целите на колониализма и мисионерите... Английско изобретение са, пък и Айфел е правел от тях...
В тръжната документация и документите по възлагането не видях да се говори за палежи, а най-вече за неустойчивия бряг на Фанар, както го пишат на френски.
26 Юни 2013 00:28
А дали не се споменава нещо за материала?
Очевидно не е от желязо. По-скоро от чугун със стоманени свързващи елементи...?
26 Юни 2013 00:29
Щом ще приказваме за рапсодии и цветове, не може да се отрече, че написаното от Иванов "Писмо от България -1" е "Рапсодия в тъмночервено".
26 Юни 2013 00:33
Нафар,
ама защо да не наклеветиш, тъкмо се е задал удобен случай... Списувателят, кумир на вдигнатите по-горе палчета, много добре знае, че по българско не е важна истината... Важно е плюенето...
Хвърляй кал, поне петното ще остане...
26 Юни 2013 01:36
РЕВиЗОР-чо, престани да се правиш на господ. Има и такива дето може да си помислят, че ти си единствения дето правил катетеризации и клапни протезирания и че живота на планетата зависи изцяло от божествената ти намеса. Пък мнението ти за собственото ти местоположение едва ли интересува някого.
26 Юни 2013 02:11
Да си ни жив и здрав, в живота ни всякакви хора има, а младите не мислят много, когато говорят
26 Юни 2013 06:21
Веднаж смятах книгите на Димитри.
Веднаж смятах годините на Хемигуей.
Обичам и да чета и да смятам.
Четях Хемингуей още рез 60те,
ама трябва да е било някъде през 70 когато съм му смятал годините,
щото вече бях почнал да пия и да пуша. А той казваше, че когато бил
на 4000 литра алкохол и 20000 цигари... което ще рече, че млад се е пропил.
Та тогава незнаех колко пие преводачът на Хемингуей.
И сега незнам, но прочитам от него, че доста пиел.
Пак от него прочитам че се закъхърил за последните неща.
Млад си още бе, г-н Иванов. Млад си.
Баща ми вече не му се ходи по кръчми защото там имало
само младоци на по 60-70 години, с които нямало какво да си каже,
понеже те не разбирали още живота така като него,
не били ходили на война и още много работи не били правили,
но пък продължава да си пие пиенето в къщи всеки божи ден.
Понякога си кани гости, приятели на чашка, в беседката ,
особено ако сме оставили някоя по-лъскава бутилка недовършена,
след като съм си ходил да ги нагледам него и майка ми .
Та недей да се сягаш за никъде ами вземи ни разкажи колко пиене си изпил.
Знаем че си елитен преводач и топ жърналист, знаем колко си чел ама ей такива
хемингуееви пикантерии незнаем. А те са интересни за хората на всяка възраст и
от всички култури. Разкажи нещо и за елитната питейна култура,
спрямо която не можеш ни излъга, че си бил само наблюдател.
Много е важно за младите да научат и знаят за истинските неща
не само от кварталния самохвалко, ами от истински капацитети и авторитети.
Моля да бъда извинен за проявената от мен и незаслужена от Вас грубост.
Моля да не приемате моето или нечие друго желание или пожелание към Вас,
като намеса във вътрешния Ви мир, въпреки че Вие се месихте навремето,
а и сега продължавате да се "намесвате" в нашия живот, макар и не грубо.
"Манипулирайте, но правилно"- сигурно си го спомняте.
На времето доста хора мечтаеха да се промени социализма и живота
така, както Д.Иванов и неговите съмишленици го виждат и желаят.
Кой друг да даде тон за мечтаене сега?
26 Юни 2013 07:57
Идеята да бъде заменен "Хамлет" с "Ромео и Жулиета" е добра.
"Хамлет" е много сложен за тийнейджъри. Съмнявам се че на такава възраст някой сериозно си задава въпеосите на Хамлет. Тогава всичко изглежда постижимо и решително ще да го бъде. Терзанията на главният герой предизвикват снизходителни усмивки. С навъртането на километража, сблъскването с реалностите на социалната конструкция и натрупването на непостигнати цели в живота начинът на мислене се променя.
Интересно е да се наблюдава отстрани как гледат на абитуриентите хората които са само десетина години по-големи . Уж почти същото поколение , ама вече получили първите щърбини по възторжената вяра в безусловното "Ще го бъде , разбира се! ".
Същата работа с "Илиада".
26 Юни 2013 08:00
Димитър Спасов беше голяма работа. Хубаво, че още има някой да си спомня за него.


Димитър Спасов беше невероятен човек!
26 Юни 2013 08:11
http://www.youtube.com/watch?v=xnfElVqnpRM
26 Юни 2013 08:14
Отпечатали книжлето в Цариград в приземието на метоха. Там има паяжини и една допотопна печатарска машина. Не знам още ли е там. Ако ви се случи път, моля ви, надникнете и ми кажете. Метохът е срещу "Свети Стефан"; на турски "Ая Стефан" или "Булгар Килисеси". "Българската църква", наричана "Желязната църква". Сигурно ще влезете в нея, за да запалите свещичка. Заради подпочвените води край Златния рог не могли да изкопаят основи, ще ви кажат. Аз на ухо ще ви кажа друго. Ако бяха толкова високи подпочвените води, метохът нямаше да има приземие, а църквата - подземие. Желязна е заради палежите.


В Цариград по онова време е имало няколко български печатници. Тази, в приземието на метоха, е била църковна и не е печатала светски книги, вкл. и Шекспир.
Печатарска машина в приземието няма от времето, преди да се е родил Димитри. Копие на тази машина се намира в къща Георгиади (музей Възраждане) в стария град на Пловдив. Направено е при социализма и за съжаление отливките са загубени. Поради което не може да се отлее второ копие за бъдещия музей в метоха.
Желязната църква първоначално е планирана като каменна, но са сменили проекта поради подпочвените води. Защо в метоха (който е само на 10-тина метра от църквата) няма такива води? Ами метохът е строен върху твърд бряг и старата византийска стена, опасвала града и граничила с водата. По късно са започнали да изхвърлят пръст и наносите са създали неголямо парче суша. Върху него е издигната църквата. През 19 век (и това се вижда на стари литографии) тя е била на 1-2 метра от брега на Златния рог. Днес терена е увеличен с нови засипвания и включва еднопосочното автомобилно платно в посока Златния рог, както и известна тревна площ.
Фирмата, отляла елементите на църквата, е австрийска и се казва Вагнер. Ако си спомняте българския филм Вагнер на Андрей Слабаков, той носи името на машината, на която работеше главната героиня и която машина е произведена в същата фирма.
26 Юни 2013 08:29
Дълбок поклон! Да пренебрегнем хейтърите, те са навсякъде около нас. Обичаме те!
26 Юни 2013 08:36
"Хамлет" е много сложен за тийнейджъри. Съмнявам се че на такава възраст някой сериозно си задава въпеосите на Хамлет

Абе, задават си ги, и още как... Тоя вечен въпрос " Two bier, or not two bier" в това горещо време e твърде актуален
26 Юни 2013 08:52
Интересно, наистина, как хора, които са толкова обичани, все се фокусират върху омразата у други, сякаш ги е поразила, имат нещо общо с нея и не могат да я преодолеят, въпреки че произтича от екзогенни основания, които нямат нищо общо с тях
26 Юни 2013 09:02
Албертино, изречението за четирите хиляди литра алкохол, двайсетте хилади цигари и три жени, не е на Хемингуей, а е на Кърт Вонегът : "Много, много отдавна - преди почече от 4х. л. алкохол, 20х. цигари и три жени............." Май беше от "Котешка люлка".
26 Юни 2013 09:19
настръхна ми козината
26 Юни 2013 10:10
Метохът срещу църквата Св. Стефан от неколко години е в ремонт. Ремонтира го община Истанбул като историческа сграда, да се надяваме че после ще ремонтира и самата църква, че тук-таме е ръждясала и прокапала /както катедралата Ал. Невски, видинската и други храмове/.
Според некои архитектори Св. Стефан е първата панелена сграда /във всеки случай не е единствената "сглобяема църква", има ги отдавна в Америките/. Доставена от виенската фирма Вагнер. Според легендата Султанът разрешил на българите да си построят църкв в Стамбул, със срок за строеж от един месец. Единствен начин да се издигне добра църква бързо се оказал железния панел.
Изглежда в Стамбул изкупуването на старо желязо е регламентирано добре, иначе досега църквата да я отняма.
У нас се изкуват ЖП релси, капаци на шахти, катализатори на коли - все неща "крадени по дефиниция". И разбира се никой нищо не знае, омерта дагие.
26 Юни 2013 10:24
Пак лъжеш!никога в Истанбул не са палели църкви.В града има повече от 200 църкви от които две български и всички са от времето на Османската империя.Има църкви които са от времето на Византия.В града са ставали пожари,но нити турчинът ще отиде да пали църква или синагога,нити пък евреинът или румът джамия.Расказваш неща от бабините ти приказки.Насаждаш омраза по много тарикатски начин но господ лошите не ги закача .Бедата на България не са младите а такива динозаври като теб.А защо българската църква е желязна питай историците ,те ще ти кажат.Ще ти кажат ,че първата църква е планирана като монолитна по проект на калфа Стефан/българин и архитект при султан Абдулмеджит/вторият е на Фосати пак монолитна но още при стротелството се получават деформации.Самото място е имот на Стефан Богориди който е висш чиновник на Високата Порта.И всички тези неща са станали преди Ботев да напише на "На Прощаване" и Иван Айвазов "Под Игото"
26 Юни 2013 10:34
Аааа, не сте прави. "Хамлет" трябва да е - за тези младежи и девойки, които разбират, които имат и съмнения и стремления и осъзнават, че светът е многолик, а таланта трябва да се цени. Пък за масата дали е "Хамлет" или "Ромео и Жулиета" е все тая. Нито едното ще прочетат, нито другото - ще попрепишат туй онуй и до там. Има деца, които все още се интересуват от качествена класическа литература и те трябва да бъдат поощряване, а не приравнявани към чаллга-масата.
26 Юни 2013 10:38
Благодаря, Майсторе! Вторниците с Вашите писма, какво повече?!
... Има непоказани мнения ...
Дай мнение по статията
Всички права запазени. Възпроизвеждането на цели или части от текста или изображенията става след изрично писмено разрешение на СЕГА АД